Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 14:5 - Gloss Spanish

Y-fue-avisado al-rey-de Egipto que huyó el-pueblo y-cambió corazón-de Faraón y-sus-servidores contra-el-pueblo y-dijeron ¿Qué-esto hicimos pues-enviamos a-Israel de-servir-nos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y fue dado aviso al rey de Egipto, que el pueblo huía; y el corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a Israel, para que no nos sirva?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando al rey de Egipto le llegó la noticia de que los israelitas habían huido, el faraón y sus funcionarios cambiaron de parecer. «¿Qué hemos hecho al permitir que todos estos esclavos israelitas se fueran?», se preguntaban.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Anunciaron al rey de Egipto que el pueblo de Israel se había marchado. De repente, Faraón y su gente cambiaron de parecer respecto al pueblo. Dijeron: '¿Qué hemos hecho? Dejamos que se fueran los israelitas, y ya no estarán para servirnos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y fue anunciado al rey de Egipto que el pueblo había huido. Y fue trastocado el corazón de Faraón y el de sus siervos contra el pueblo, y dijeron: ¿Qué es esto que hemos hecho? ¿Por qué hemos dejado ir a Israel de nuestra servidumbre?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando anunciaron al rey de Egipto que el pueblo había huido, su corazón y el de sus siervos se volvió contra el pueblo, diciendo: '¿Qué es lo que hemos hecho dejando salir a Israel, de modo que ya no nos sirva más?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y fue dado aviso al rey de Egipto que el pueblo huía: y el corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a Israel, para que no nos sirva?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 14:5
9 Referans Kwoze  

Y-fue-dicho a-Labán en-el-día el-tercero que marchó Jacob


Tornó el-corazón-de-ellos para-que-odiasen a-su-pueblo para-que-obraran-astutamente contra-sus-siervos


Y-apremiaba Egipto a-el-pueblo a-apresurarse para-enviar-les de-la-tierra pues decían todos-nosotros muertos


Y-endureceré --corazón-de-Faraón y-perseguirá tras-ellos y-me-glorificará en-faraón y-en-todo-su-ejército y-conocerán Egipcios que-Yo YHVH E-hicieron-así


Y-preparó --su-carro y-su-pueblo tomó con-él,


Dijo enemigo. perseguiré alcanzaré repartiré despojo se-saciará mi-alma desenvainaré mi-espada les-destruirá mi-mano