Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 14:24 - Gloss Spanish

Y-fue en-vigilia-de la-Mañana Y-miró YHVH al-ejército-de Egipto desde-pilar-de fuego y-nube y-confundió - ejército-de Egipto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció a la vigilia de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero poco antes del amanecer, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y de nube, y causó gran confusión en sus fuerzas de combate.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llegada la madrugada, Yavé miró a los egipcios desde el fuego y la nube, y provocó el desorden en el ejército de Faraón.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero en la vigilia del alba, aconteció que YHVH miró desde la columna de fuego y desde la nube al campamento de los egipcios, y perturbó el campamento de los egipcios,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sucedió que, llegada la vigilia matutina, miró Yahveh desde la columna de fuego y de nube a las huestes de los egipcios y sembró la confusión en ellas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que a la vigilia de la mañana, Jehová miró el ejército de los egipcios desde la columna de fuego y de la nube, y perturbó el ejército de los egipcios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 14:24
16 Referans Kwoze  

Y-dices ¿Qué-conoce Dios a-través de-la-densa-nube juzgará


En-un-momento mueren y-a-media noche se-estremecen un-pueblo y-desaparecen y-es-quitado el-poderoso no con-mano


Pero-él está-quieto y-quién condenará y-si-esconde el-rostro ¿quién le-contemplará y-contra-una-nación y-contra-un-hombre a-una


Mira a-todo-soberbio y-abátelo y-pisotea a-los-impíos en-su-sitio


El-que-mira a-la-tierra y-ella-tiembla toca en-los-montes y-humean


Porque-he-aquí los-Reyes se-reunieron pasaron a-una


Y-les-guió con-una-nube de-día y-toda-la-noche con-luz de-fuego


Porque mil años en-tus-ojos son-como-el-día de-ayer que pasó y-como-vigilia en-la-noche


Y-YHVH yendo delante-de-ellos de-día en-pilar-de nube para-guiar-les el-camino y-de-noche en-pilar-de fuego para-alumbrar a-ellos para-viajar de-día y-de-noche


E-hizo-caer - rueda-de sus-carros y-le-llevó con-dificultad y-dijo Egipto huiré de-delante-de Israel pues YHVH lucha por-ellos contra-egipcios -


Y-aunque-marchen al-exilio delante-de sus-enemigos de-allí ordenaré a-la-espada y-los-matará pondré mis-ojos sobre-ellos para-mal y-no para-bien


y-sucedió al-día-siguiente que-dispuso Saúl a-el-pueblo Tres secciones y-llegaron en-medio-de-el-campamento en-la-guardia-de la-mañana y-golpearon a-Amón hasta-el-calor-de el-Día y-sucedió los-que-quedaban que-se-dispersaron y-no quedaron-en-ellos dos juntos