Si no-a-YHVH que hizo-subir a-ustedes de-el-país-de Egipto con-fuerza grande y-con-brazo extendido a-él reverenciarán y-a-él se-postrarán y-a-él ofrecerán-sacrificios
Éxodo 14:15 - Gloss Spanish Y-dijo YHVH a-Moisés ¿por-qué-calmas a-mí Habla a-hijos-de-Israel y-anden Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego el Señor le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Dile al pueblo que se ponga en marcha! Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces YHVH dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? ¡Di a los hijos de Israel que se pongan en marcha! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh dijo a Moisés: '¿Por qué clamas a mí? Di a los israelitas que se pongan en marcha. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen. |
Si no-a-YHVH que hizo-subir a-ustedes de-el-país-de Egipto con-fuerza grande y-con-brazo extendido a-él reverenciarán y-a-él se-postrarán y-a-él ofrecerán-sacrificios
Y-sucedió porque-habían-pecado los-hijos-de-Israel contra-YHVH su-Dios. que-hiciera-subir a-ellos de-el-país-de Egipto de-bajo mano-de Faraón rey-de-Egipto, y-temieron dioses otros
Y-clamó Isaías El-profeta a-YHVH y-retrocedió --la-sombra por-los-grados que había-bajado en-los-grados-de Acaz hacia-atrás diez grados -
Y-viste --la-aflicción-de nuestros-padres en-Egipto y-el-clamor-de-ellos oíste junto-a-el-mar-de-cañas
Y-tú alza --tu-vara y-extiende --tu-mano sobre-el-mar y-divídelo y-pasen hijos-de-Israel en-medio-de el-mar a-tierra-seca
Y-clamó Moisés a-YHVH diciendo: ¿qué haré al-pueblo el-éste aún un-poco y-me-apedrearán