Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 13:7 - Gloss Spanish

Ázimos se-comerá - siete los-días y-no-se-verá para-ti leudado y-no-se-verá para-ti levadura en-todo-tu-término

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por los siete días se comerán los panes sin levadura, y no se verá contigo nada leudado, ni levadura, en todo tu territorio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En esos siete días, coman pan sin levadura. De hecho, durante ese período, no debe haber pan con levadura ni ningún rastro de levadura dentro de su territorio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En estos días comerás pan sin levadura; no se verá pan fermentado en todo tu territorio.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cosas sin levadura se comerán los siete días, y ninguna cosa leudada se verá contigo. Ciertamente no se verá levadura en todo tu territorio.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por siete días se comerán panes ázimos, y no se verá pan fermentado en tu casa, ni levadura en todo tu territorio.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 13:7
6 Referans Kwoze  

Siete días ácimos comerán de-cierto en-el-día el-primero quitarán levadura de-sus-casas pues todo-el-que-comiendo leudado será-cortado la-persona la-aquella de-Israel desde-día el-primero hasta-día el-séptimo


Siete días levadura no se-hallará en-sus-casas pues todo-el-que-come leudado será-cortada la-persona la-aquella de-comunidad-de Israel en-el-extranjero y-en-nacido-de la-tierra


Y-no-se-verá contigo leudado en-todo-tu-territorio siete días y-no-quedará de-la-carne que sacrificares por-la-tarde en-el-día el-primero para-la-mañana


y-comieron de-el-producto la-tierra desde-el-día-después-de la-Pascua panes-sin-levadura y-espigas-tostadas en-mismo el-día el-ése