Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 11:10 - Gloss Spanish

Y-Moisés y-Aarón hicieron --todas-las-maravillas las-éstas ante Faraón Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no-envió --hijos-de-Israel de-su-tierra. -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante de Faraón; pues Jehová había endurecido el corazón de Faraón, y no envió a los hijos de Israel fuera de su país.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Moisés y Aarón realizaron esos milagros en presencia del faraón, pero el Señor endureció el corazón del faraón, y no dejó salir de su territorio a los israelitas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues, mientras Moisés y Aarón obraban todos estos prodigios delante de Faraón, Yavé lo mantenía en su negativa, y seguía negándose a que Israel saliera de su país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Moisés y Aarón hicieron todos aquellos prodigios ante Faraón. Pero YHVH había endurecido el corazón de Faraón y no dejaba salir de su país a los hijos de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todos esos prodigios obraron Moisés y Aarón ante el Faraón. Pero Yahveh endureció el corazón del Faraón, y éste no dejó salir de su país a los israelitas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés y Aarón hicieron todas estas maravillas delante de Faraón: y Jehová endureció el corazón de Faraón, y este, no dejó salir a los hijos de Israel de su tierra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 11:10
17 Referans Kwoze  

Sabio de-corazón y-robusto de-fuerza ¿quién-se-ha-endurecido contra-él y-ha-salido-ileso


Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no envió --hijos-de Israel -


Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no quiso enviar-les


Y-dijo YHVH a-Moisés y-a-Aarón en-tierra-de Egipto diciendo:


Pero-Yo sé que no-dará a-ustedes el-rey-de Egipto ir; y-no por-mano poderosa.


Y-dijo YHVH a-Moisés: Cuando-te-vas para-volver a-Egipto mira todas-las-maravillas que-puse en-tu-mano y-hazlas delante-de Faraón y-yo endureceré --su-corazón y-no enviará --el-pueblo


Y-yo endurecerá --corazón-de Faraón y-multiplicaré --mis-señales y-mis-maravillas en-tierra-de Egipto


Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no escuchó a-ellos: como habló YHVH a-Moisés -


¿Por-qué nos-haces-errar YHVH de-tus-caminos endureciste nuestro-corazón a-tu-temor vuelve por-causa-de tus-siervos tribus-de tu-heredad


Y-no quiso Sehón rey-de Hesbón dejar-nos-pasar por-él pues-endureció YHVH tu-Dios --su-espíritu e-hizo-obstinado --su-corazón para darle en-tu-mano como-el-día el-éste -


pues de YHVH era endurecer --su-corazón frente-a la-guerra con-Israel para consagrarlos-al-anatema sin haber-para-ellos clemencia ciertamente para exterminarlos como ordenó YHVH a-Moisés -


¿y-por-qué han-de-endurecer --su-corazón como endurecieron Egipto y-faraón --su-corazón ¿acaso-no cuando maltrató a-ellos ir y-ellos-se-fueron