Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 10:9 - Gloss Spanish

Y-dijo Moisés con-nuestros-jóvenes y-con-nuestro-viejos iremos con-nuestros-hijos y-con-nuestras-hijas con-nuestras-ovejas y-con-nuestras-vacas iremos pues fiesta-de-YHVH para-nosotros

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas; con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque es nuestra fiesta solemne para Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Iremos todos —contestó Moisés—: jóvenes y mayores, nuestros hijos y nuestras hijas, y nuestros rebaños y nuestras manadas. Debemos unirnos todos para celebrar un festival al Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Respondió Moisés: 'Saldremos con nuestros niños y ancianos, hijos e hijas, con nuestras ovejas y nuestros vacunos, porque para nosotros es la fiesta de Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Moisés respondió: Nos iremos con nuestros jóvenes y con nuestros ancianos, con hijos e hijas. Nos iremos con nuestras ovejas y vacadas, porque tenemos una festividad para YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Moisés: 'Iremos nosotros con nuestros niños y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestro ganado menor y mayor, porque es para nosotros una fiesta de Yahveh'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas: con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque tenemos que celebrar fiesta a Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 10:9
19 Referans Kwoze  

Y-toda casa-de José y-sus-hermanos y-casa-de su-padre; solo sus-niños y-sus-ovejas y-sus-vacas dejaron en-tierra-de Gosén.


Y-dijo a-ellos: sea así YHVH con-ustedes como envíe-yo a-ustedes y-a-sus-niños miren que mal ante su-rostro


Y-también-nuestro-ganado irá con-nosotros no quedará pezuña pues de-él tomaremos para-servir a-YHVH nuestro-Dios y-nosotros no-sabemos ¿Qué-Serviremos a-YHVH hasta-llegar-nos allí


También-sus-ovejas también-sus-vacas cogen como dijeron y-marchen y-bendigan también-a-mí


Y-partieron hijos-de-Israel de-Ramsés a-Sucot como-seis-cientos mil a-pie los-varones además de-niños


Y-también-multitud grande subió con-ellos y-ovejas y-vacas ganado grande mucho


Siete días comerás ácimos Y-en-el-día el-séptimo fiesta a-YHVH


Y-ellos-escucharán a-tu-voz, y-vendrás tú y-los-ancianos-de Israel al-rey-de Egipto y-ustedes-dirán a-él: YHVH Dios-de los-hebreos ha-salido-a-encontrarse a-nosotros y-ya iremos-ahora camino-de tres días en-el-desierto y-podamos-sacrificar para-YHVH. Dios-nuestro.


Y-después fueron Moisés y-Aarón y-dijeron a-Faraón Así-dice YHVH Dios-de Israel envía a-mi-pueblo para-que-celebren-fiesta a-mí en-el-desierto


Y-dijeron Dios-de los-hebreos se-encontró con-nosotros tomaremos ahora camino-de tres días en-el-desierto y-sacrificaremos a-YHVH nuestro-Dios o-nos-castigue con-la-plaga o con-la-espada


Honra a-YHVH de-tus-bienes y-de-las-primicias de-todos-tus-frutos


Acuérdate-pues --de-tu-creador en-los-días de-tu-juventud mientras que no-vengan los-días malos y-se-acerquen los-años en-que digas no-hay-para-mí en-ellos placer


Y-en-cinco diez día para-el-mes el-séptimo convocatoria-santo será para-ustedes toda-obra-de servicio no harán y-celebrarán fiesta a-YHVH siete días


y-si mal a-sus-ojos servir a-YHVH escojan para-ustedes este-día a-¿quién servirán si a-dioses que-sirvieron sus-padres cuando al-otro-lado-de al-otro-lado-de el-río o-si a-dioses-de el-amorreo que ustedes habitaron en-su-tierra y-yo y-mi-casa serviremos a-YHVH -