Y-enojado Asa contra-el-vidente lo-puso en-la-casa-de las-prisiones porque-enojado con-él-estaba por-esto y-oprimió Asa de-el-pueblo en-el-tiempo aquel
Éxodo 10:28 - Gloss Spanish Y-dijo-a-él Faraón marcha de-mí asegura para-ti no-repitiendo ver mi-rostro pues en-día ver-tú mi-rostro morirás Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y le dijo Faraón: Retírate de mí; guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás. Biblia Nueva Traducción Viviente —¡Lárgate de aquí! —le gritó el faraón a Moisés—. Te advierto: ¡jamás regreses a verme! El día que me veas la cara, ¡morirás! Biblia Católica (Latinoamericana) Faraón dijo a Moisés: 'Retírate de mi presencia y ya no vuelvas; si te presentas otra vez, será para morir. La Biblia Textual 3a Edicion Y Faraón le dijo: ¡Retírate de mí! ¡Guárdate de no volver a ver mi rostro, porque el día que veas mi rostro, morirás! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo el Faraón a Moisés: 'Sal de mi presencia y guárdate de volver a ver mi rostro, pues el día que vuelvas a aparecer ante mí, morirás'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijo Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás. |
Y-enojado Asa contra-el-vidente lo-puso en-la-casa-de las-prisiones porque-enojado con-él-estaba por-esto y-oprimió Asa de-el-pueblo en-el-tiempo aquel
Y-sucedió-que mientras-hablaba a-él dijo a-él como-consejero del-rey te-han-puesto-a-ti Detén-te ¿Por-qué te-han-de-herir y-se-detuvo el-profeta y-dijo yo-sé que-ha-determinado Dios destruirte porque-has-hecho esto y-no escuchaste mi-consejo -
No así vayan-ahora los-adultos y-sirven a-YHVH pues a-ella ustedes solicitadores y-echaron a-ellos de presencia-de Faraón -
Y-nombre-de el-otro Eliezer pues-Dios-de mi-padre en-mi-ayudador y-me-libró de-espada-de Faraón
Pero-Bet-El no-vuelvas más a-profetizar porque santuario-de-rey éste y-templo-de Reino éste -