Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 10:1 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-Moisés ve a-Faraón pues-Yo endurecí --su-corazón y-corazón-de sus-siervos para mi-mostrar mis-señales éstas entre-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jehová dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar entre ellos estas mis señales,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor le dijo a Moisés: «Regresa a ver al faraón y vuelve a presentar tus demandas. Yo hice que él y sus funcionarios se pusieran tercos con el fin de mostrar mis señales milagrosas en medio de ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dijo a Moisés: 'Ve donde Faraón, porque he endurecido su corazón y el de sus ministros con el fin de realizar mis prodigios en medio de ellos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

YHVH dijo a Moisés: Ve a Faraón, pues Yo he hecho endurecer su corazón y el corazón de sus siervos, para dar en medio de ellos estas señales mías.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh dijo a Moisés: 'Ve al Faraón, pues yo he endurecido su corazón y el corazón de sus siervos, a fin de obrar mis prodigios en medio de su pueblo,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová dijo a Moisés: Entra ante Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar delante de él estas mis señales;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 10:1
19 Referans Kwoze  

Mi-escudo está-en-Dios que-salva a-los-rectos-de-corazón


Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no envió --hijos-de Israel -


Y-extenderé --mi-mano y-golpearé a-Egipto con-todas mis-maravillas que haré en-medio-de-él, y-después-así él-dejará-ir a-ustedes.


Y-dijo YHVH a-Moisés: Cuando-te-vas para-volver a-Egipto mira todas-las-maravillas que-puse en-tu-mano y-hazlas delante-de Faraón y-yo endureceré --su-corazón y-no enviará --el-pueblo


Y-no-escuchará a-ustedes Faraón y-pondré --mi-mano en-Egipto, y-sacaré a-mis-ejércitos a-mi-pueblo hijos-de-Israel de-tierra-de Egipto en-juicios grandes


Y-endureció YHVH --corazón-de Faraón y-no escuchó a-ellos: como habló YHVH a-Moisés -


Y-sin-embargo para-propósito éste te-levanté a-fin-de mostrar-te --mi-poder y-para proclamar mi-nombre en-toda-la-tierra


Y-envió Faraón y-llamó a-Moisés. y-a-Aarón y-dijo a-ellos: pequé esta-vez YHVH el-justo y-yo y-mi-pueblo impíos


pues de YHVH era endurecer --su-corazón frente-a la-guerra con-Israel para consagrarlos-al-anatema sin haber-para-ellos clemencia ciertamente para exterminarlos como ordenó YHVH a-Moisés -


ay de-nosotros ¿Quién nos-librará de-la-mano-de los-dioses los-poderoso los-estos Estos ellos los-dioses que-golpearon a-Egipto en-toda-plaga en-el-desierto