Y-dijo Abimélec a-Isaac marcha de-nosotros porque-eres-poderoso-que-nosotros mucho
Éxodo 1:9 - Gloss Spanish Y-dijo a-su-gente: he-aquí el-pueblo-de los-hijos-de de-Israel es-numeroso y-[más]-robusto que-nosotros. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es mayor y más fuerte que nosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente El rey le dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de Israel ahora es más numeroso y más fuerte que nosotros. Biblia Católica (Latinoamericana) Miren que los hijos de Israel forman un pueblo más numeroso y fuerte que nosotros. La Biblia Textual 3a Edicion y dijo a su pueblo: Ciertamente el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y fuerte que nosotros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y dijo a su pueblo: 'El pueblo de los israelitas es más numeroso y fuerte que nosotros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más grande y más fuerte que nosotros: |
Y-dijo Abimélec a-Isaac marcha de-nosotros porque-eres-poderoso-que-nosotros mucho
Y-dijo: yo el-Dios Dios-de tu-padre; no-temas de-descender a-Egipto porque-para-nación grande te-haré allí
Y-dijo Faraón he-aquí-muchos Ahora pueblo-de la-tierra y-detienen a-ellos de-sus-tareas
En-la-multitud-del-pueblo-está la-gloria-del-rey mas-en-la-falta de-pueblo está-la-ruina del-príncipe
Cruel-es el-furor e-inundación la-ira pero-quién se-mantendrá ante los-celos
Y-he-visto Yo --todo-trabajo y toda-excelente-realización de-la-obra que eso-es una-rivalidad-del-hombre con-su-prójimo también-esto-es vanidad y-persecución del-viento