Y-llamó el-rey-de-Egipto a-las-parteras Y-dijo a-ellas: ¿por-qué han-hecho la-cosa esta, y-han-dejado-vivir a-los-niños?
Éxodo 1:19 - Gloss Spanish Y-dijeron las-parteras a-Faraón: porque no como-las-mujeres egipcias las-hebreas, porque-vigorosas ellas, antes-de-que llegue a-ellas la-partera dan-a-luz. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; pues son robustas, y dan a luz antes que la partera venga a ellas. Biblia Nueva Traducción Viviente —Las mujeres hebreas no son como las egipcias —contestaron ellas—, son más vigorosas y dan a luz con tanta rapidez que siempre llegamos tarde. Biblia Católica (Latinoamericana) Las parteras respondieron: 'Es que las mujeres hebreas no son como las egipcias. Son más robustas y dan a luz antes de que llegue la partera. La Biblia Textual 3a Edicion Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las mujeres egipcias, pues son vivaces y dan a luz antes que la partera llegue a ellas. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondieron las parteras al Faraón: 'Es que las hebreas no son como las mujeres egipcias. Son más vigorosas y dan a luz antes que llegue la partera'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; porque son robustas, y dan a luz antes que las parteras lleguen a ellas. |
Y-llamó el-rey-de-Egipto a-las-parteras Y-dijo a-ellas: ¿por-qué han-hecho la-cosa esta, y-han-dejado-vivir a-los-niños?
Entonces-favoreció Dios a-las-parteras, y-se-multiplicó el-pueblo y-se-robustecieron demasiado.
y-vino David a-Nob a-Ahimelec el-sacerdote y-se-atemorizó Ahimelec al-encuentro-de David y-dijo a-él por-qué? tu solo y-hombre no-hay contigo