Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 4:2 - Gloss Spanish

Y-vino hasta delante-de la-puerta-de-el-rey pues no-era-lícito venir a-la-puerta-de el-rey en-vestido-de cilicio

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vino hasta delante de la puerta del rey; pues no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Llegó hasta la puerta del palacio porque no se permitía que nadie entrara por la puerta del palacio vestido de luto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así llegó hasta la puerta real, la que nadie vestido de saco podía franquear.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego llegó hasta delante de la puerta real, pues no era permitido entrar en la puerta real cubierto de saco.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

hasta llegar delante de la puerta del rey, pues nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de sayal.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 4:2
4 Referans Kwoze  

Y-pasaron días-de su-luto y-dijo José a-casa-de Faraón diciendo: si-ahora hallé gracia en-sus-ojos hablen-ahora en-oídos-de Faraón diciendo.


Y-Mardoqueo supo --todo-que se-hizo y-rasgó Mardoqueo --sus-vestidos y-se-vistió de-cilicio y-ceniza y-salió por-en-medio-de la-ciudad y-clamó un-clamor grande-y amargo


Y-en-cada-provincia y-provincia lugar que la-palabra-de-el-rey y-su-decreto llegaba un-luto grande para-los-judíos y-ayuno y-llanto y-duelo de-cilicio y-ceniza era-una-cama para-los-muchos