Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ester 2:4 - Gloss Spanish

Y-la-doncella que parezca-bien a-ojos-de el-rey reine en-lugar-de Vasti y-pareció-bien el-consejo a-ojos-de el-rey E-hizo así -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y la doncella que agrade a los ojos del rey, reine en lugar de Vasti. Esto agradó a los ojos del rey, y lo hizo así.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después, la joven que más agrade al rey será reina en lugar de Vasti». Al rey le pareció muy bueno ese consejo, así que decidió ponerlo en práctica.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y la joven que guste al rey será la reina en vez de Vasti». Al rey le pareció eso excelente y así se ejecutó.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y la joven que sea agradable ante los ojos del rey, que reine en lugar de Vasti. Y el consejo agradó al rey, y lo hizo así.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y la joven que agrade a los ojos del rey sea la reina en lugar de Vastí'. Agradó al rey la propuesta, y así se hizo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y la joven que agradare a los ojos del rey, reine en lugar de Vasti. Y esto agradó a los ojos del rey, y lo hizo así.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ester 2:4
11 Referans Kwoze  

y-pareció-bien la-palabra a-los-ojos-de Absalón y-a-los-ojos-de todo-los-ancianos-de Israel -


Y-pareció-bien el-consejo a-ojos-de el-rey y-de-los-príncipes E-hizo el-rey según-el-dicho-de Memucán


Y-cuando-se-juntaban las-doncellas la-segunda-vez Mardoqueo estaba-sentado a-la-puerta-de-el-rey


Y-designe el-rey inspectores en-todas-las-provincias-de su-reino y-reúnan a-todas-muchachas-vírgenes de-buen aspecto en-Susa la-ciudadela en-el-harén-de las-mujeres bajo-el-cuidado-de Hegué eunuco-de el-rey guarda-de las-mujeres y-que-les-den sus-atavíos


Un-hombre judío había en-Susa la-ciudadela y-su-nombre Mardoqueo hijo-de Jaír hijo-de-Simeí hijo-de-Cis hombres de-Benjamín