Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Esdras 3:12 - Gloss Spanish

Y-muchos de-los-sacerdotes y-los-levitas y-los-cabezas-de las-casas-paternas los-ancianos que había-visto --la-casa primera sobre-sus-cimientos al-ver-esta casa con-sus-ojos lloraban con-voz grande mientras-muchos con-clamor por-alegría levantaban la-voz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y muchos de los sacerdotes, de los levitas y de los jefes de casas paternas, ancianos que habían visto la casa primera, viendo echar los cimientos de esta casa, lloraban en alta voz, mientras muchos otros daban grandes gritos de alegría.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, muchos de los sacerdotes, levitas y otros líderes de edad avanzada que habían visto el primer templo lloraron en voz alta al ver los cimientos del nuevo templo. Los demás, en cambio, gritaban de alegría.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Muchas personas de edad, sacerdotes y levitas, jefes de familia que habían conocido el primer templo, lloraban abundantemente mientras se ponían ante su vista los cimientos, pero muchos otros dejaban escapar sus alegres exclamaciones.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero muchos de los sacerdotes, de los levitas y de los jefes de familias, aquellos ancianos que habían visto la Casa primera,° viendo echar los cimientos de esta Casa ante sus ojos, lloraban en alta voz, en tanto que otros muchos daban gritos de júbilo,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sin embargo, muchos sacerdotes, levitas y jefes de familia, ya ancianos, que habían visto el primer templo, lloraban con grandes gemidos al ver con sus propios ojos echar los cimientos de este templo; pero otros muchos lanzaban clamores de alegría.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y muchos de los sacerdotes y de los levitas y de los jefes de los padres, ancianos que habían visto la primera casa, al ver que se echaban los cimientos de esta casa, lloraban en alta voz, mientras muchos otros daban grandes gritos de alegría.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Esdras 3:12
12 Referans Kwoze  

Y-no-podía el-pueblo distinguir la-voz-de los-gritos-de alegría de-la-voz-de el-llanto-de el-pueblo porque el-pueblo clamaba con-clamor grande. y-la-voz se-oía hasta-a-lo-lejos -


Y-aunque-haya-sido tu-principio insignificante tu-final prosperará en-gran-manera


El-que-andando anda y-llorando llevando la-bolsa-de-la-semilla viniendo-vendrá con-gritos-de-gozo llevando sus-gavillas


Alaben a-YHVH porque-bueno-es salmodiar a-nuestro-Dios porque-agradable y-apropiada es-la-alabanza


No-temas gusano Jacob pocos-de Israel Yo te-ayudaré declaración-de-YHVH y-tu-redentor Santo-de Israel


El-pequeño será por-mil y-el-menor por-nación poderosa Yo YHVH en-su-tiempo lo-apresuraré -


En-los-días los-aquellos y-en-la-época la-aquella declaración-de-YHVH irán hijos-de-Israel ellos e-hijos-de-Judá juntos andando y-llorarán andarán y-a-YHVH su-Dios. buscarán


¿Quién de-ustedes el-que-queda que haya-visto --el-templo el-éste en-su-gloria la-primera y-cómo ustedes miran a-él ahora ¿acaso-no como-él como-nada en-sus-ojos


Porque ¿Quién despreció al-día-de cosas-pequeñas entonces-se-alegrarán y-verán --la-piedra-de la-plomada en-mano-de Zorobabel siete-éstos ojos-de YHVH ellos recorren por-toda-la-tierra