Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Esdras 10:24 - Gloss Spanish

Y-de-los-cantores Eliasib Y-de-los-porteros Salum y-Télem y-Urí -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De los cantores: Eliasib; y de los porteros: Salum, Telem y Uri.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El culpable de este pecado de entre los cantores era Eliasib. Los culpables de este pecado de entre los porteros eran Salum, Telem y Uri.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

entre los cantores: Eliasib y Zacur; entre los porteros: Salum, Telem y Uri;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De los cantores: Eliasib; de los porteros: Salum, Telem y Uri.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entre los cantores: Eliasib. Entre los porteros: Salún, Telen y Urí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de los cantores, Eliasib; y de los porteros: Selum, Telem y Uri.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Esdras 10:24
3 Referans Kwoze  

Y-vinieron y-llamaron a-el-portero-de la-ciudad e-informaron a-ellos diciendo: fuimos a-el-campamento-de Aram y-he-aquí-que no-hay-allí hombre mi-voz-de hombre si no-el-caballo atado y-el-burro atado y-tiendas como-ellos


Y-de-los-levitas Jozabad y-Simeí y-Kelaía éste Kelitá Petaías Judá y-Eliezer -


Y-asimismo-de-Israel de-los-hijos-de Paros Ramías y-Jizías y-Malquías y-Mijamín y-Eleazar y-Malquías y-Benaías -