Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Esdras 1:7 - Gloss Spanish

Y-el-rey Ciro sacó --los-utensilios-de la-casa-de-YHVH los-cuales se-había-llevado Nabucodonosor de-Jerusalén y-los-había-puesto en-la-casa-de sus-dioses

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el rey Ciro sacó los utensilios de la casa de Jehová, que Nabucodonosor había sacado de Jerusalén, y los había puesto en la casa de sus dioses.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El propio rey Ciro sacó los objetos que el rey Nabucodonosor se había llevado del templo del Señor en Jerusalén y había colocado en el templo de sus dioses.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey Ciro tomó los objetos del Templo de Yavé que Nabucodonosor había traído de Jerusalén y que había puesto en el Templo de su dios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

También el rey Ciro hizo sacar los utensilios de la Casa de YHVH que Nabucodonosor había hecho sacar de Jerusalem y colocado en el templo de sus dioses.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey Ciro mandó sacar los utensilios pertenecientes al templo de Yahveh que Nabucodonosor había traído de Jerusalén y había colocado en el templo de su dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el rey Ciro sacó los vasos de la casa de Jehová que Nabucodonosor se había llevado de Jerusalén y los había puesto en la casa de sus dioses.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Esdras 1:7
13 Referans Kwoze  

Y-sacó de-allí --todos-los-tesoros-de el-templo-de YHVH y-los-tesoros-de la-casa-de el-rey Y-destrozó --todos-los-utensilios-de el-oro que había-hecho Salomón rey-de-Israel en-el-templo-de YHVH según había-dicho YHVH


Y-a-la-vuelta-de el-año envió el-rey Nabucodonosor Y-lo-hizo-llevar a-Babilonia con-de-los-utensilios preciosos la-casa-de-YHVH y-puso-por-rey a-Sedequías su-hermano sobre-Judá y-Jerusalén -


Y-todos los-utensilios-de la-casa-de Dios las-grandes y-los-pequeños y-los-tesoros-de la-casa-de YHVH y-los-tesoros-de el-rey y-de-sus-jefes todo lo-llevó a-Babilonia


También-los-utensilios-de la-casa-de YHVH llevó Nabucodonosor a-Babilonia y-los-puso en-su-templo en-Babilonia


Y-también los-utensilios de-la-casa-de-Dios de oro y-de-plata que Nabucodonosor había-sacado de-el-templo que en-Jerusalén y-había-llevado a-ellos al-templo de Babilonia los sacó Ciro el-Rey de-el-templo de Babilonia y-fueron-entregados a-Sesbasar su-nombre que gobernador le-había-hecho


Y-también los-utensilios-de la-casa-de-Dios de oro y-de-plata que Nabucodonosor sacó de-el-templo que-en-Jerusalén y-los-trajo a-Babilonia sean-devueltos y-vayan al-templo que-en-Jerusalén a-su-lugar y-los-pondrás en-la-casa-de Dios -


Y-castigaré a-Bel en-Babilonia y-haré-salir --lo-que-ha-tragado de-su-boca y-no-fluirán a-él más naciones también-muro-de Babilonia caerá


Y-entregó al-Señor en-su-mano a-Joyaquim rey-de-Judá y-parte-de objetos-de templo-de-el-Dios y-se-los-llevó-a tierra-de-Sinar templo-de sus-dioses y-los-objetos metió-en casa-de tesoro-de sus-dioses


Pero-contra señor-de-los-cielos te-levantaste y-las-copas de-su-templo llevaron ante-tu-presencia ante-tu-presencia y-tú y-tú y-tus-nobles y-tus-nobles tus-esposas y-tus-concubinas el-vino bebieron de-ellos y-a-dioses-de la-plata-y-el-oro el-bronce el-hierro la-madera y-la-piedra que no-ven y-no-oyen y-no entienden alabaste pero-al-Dios que-tu-vida en-su-mano y-todos-tus-caminos a-él no honraste