Si-hay junto-a-él un-ángel mediador uno entre-mil, para-declarar al-hombre su-rectitud
Eclesiastés 7:28 - Gloss Spanish Que todavía-busca mi-alma mas-no he-hallado hombre uno entre-mil he-hallado pero-mujer en-todas-éstas no he-hallado Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 lo que aún busca mi alma, y no lo encuentra: un hombre entre mil he hallado, pero mujer entre todas estas nunca hallé. Biblia Nueva Traducción Viviente Aunque lo he investigado una y otra vez, veo que aún no encuentro lo que buscaba. Hay solo un hombre virtuoso entre mil, ¡pero ni una sola mujer! Biblia Católica (Latinoamericana) Sin embargo, busco todavía: un hombre entre mil y lo encontré; pero una mujer entre todas, y no la he hallado. La Biblia Textual 3a Edicion lo que aún busca mi alma sin haberlo encontrado: Un hombre entre mil hallé, pero una mujer entre todas ellas no la he encontrado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 aunque todavía sigo buscando, no la encuentro. Sólo un hombre hallé entre mil, pero no hallé una mujer entre todas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Lo que aún busca mi alma, y no lo encuentra: Un hombre entre mil he hallado; pero mujer entre todas estas nunca hallé. |
Si-hay junto-a-él un-ángel mediador uno entre-mil, para-declarar al-hombre su-rectitud
Mira esto he-hallado dice el-predicador añadiendo-una-cosa a-otra para-hallar la-razón
Mi-alma te-deseo por-la-noche también-mi-espíritu en-mi-interior te-anhelo porque como tus-juicios a-la-tierra justicia aprenden habitantes-de mundo