Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 6:1 - Gloss Spanish

Hay un-mal que he-visto bajo el-sol y-es-mucho él sobre-el-hombre

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hay un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

He visto otro mal terrible bajo el sol que pesa tremendamente sobre la humanidad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hay otro mal que he visto bajo el sol y que aplasta al hombre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hay otro mal que he visto debajo del sol, y que es gravoso para los hombres:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hay otro mal que he visto bajo el sol y que es duro para el hombre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hay un mal que he visto debajo del sol, y muy común entre los hombres:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 6:1
2 Referans Kwoze  

Pues-se-pierde la-riqueza esa en-un-negocio malo y-engendra un-hijo y-no-hay en-su-mano cosa-alguna


Un-hombre al-que da-a-él Dios riqueza bienes-de-fortuna y-honor y-nada falta a-su-alma de-todo lo-que-desea pero-no-le-capacita Dios para-comer de-ello porque un-hombre extranjero lo-come esto-es vanidad y-gran mal él