En-vano les-es madrugar para-levantarse y-demorar-sentarse los-que-comen el-pan de-las-labores-penosas sí él-lo-da a-sus-amados en-el-sueño
Eclesiastés 5:12 - Gloss Spanish Hay un-mal enfermo que-he-visto bajo el-sol riqueza guardada por-su-dueño para-su-mal Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dulce es el sueño del trabajador, coma mucho, coma poco; pero al rico no le deja dormir la abundancia. Biblia Nueva Traducción Viviente La gente trabajadora siempre duerme bien, coma mucho o coma poco; pero los ricos rara vez tienen una buena noche de descanso. Biblia Católica (Latinoamericana) Hay otra mala suerte que vi bajo el sol: la riqueza que uno guardó para su propia desgracia. La Biblia Textual 3a Edicion Coma poco o coma mucho, dulce es el sueño del hombre trabajador; pero la abundancia no deja dormir al rico. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hay una triste desventura que he visto bajo el sol: que alguien posea riquezas para su propio mal. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dulce es el sueño del hombre trabajador, ya sea que coma mucho o poco; mas al rico no le deja dormir la abundancia. |
En-vano les-es madrugar para-levantarse y-demorar-sentarse los-que-comen el-pan de-las-labores-penosas sí él-lo-da a-sus-amados en-el-sueño
Diste alegría a-mi-corazón mayor-que-la-de-ellos Aun-cuando-abundan-en-grano y-mosto abundan
Cuando-te-acuesta no-tendrás-miedo estarás-acostado y-será-dulce tu-sueño