Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 11:1 - Gloss Spanish

Arroja tu-pan sobre-la-faz de-las-aguas porque-dentro-de-muchos días lo-hallarás

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Echa tu pan sobre las aguas; porque después de muchos días lo hallarás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Envía tu grano por los mares, y a su tiempo recibirás ganancias.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lanza tu pan a la superficie del agua; después de un tiempo volverá a ti.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Echa tu pan° sobre las aguas, Porque después de muchos días lo hallarás.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Lanza tu pan al agua: pasado un tiempo, lo encontrarás.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 11:1
21 Referans Kwoze  

y-miel y-manteca y-ganado-menor y-quesos-de vaca trajeron a-David y-a-el-pueblo que-con-él para-comer pues dijeron el-pueblo hambriento y-cansado y-sediento en-el-desierto


El-impío gana salario-engañoso mas-el-que-siembre justicia tiene-recompensa verdadera


Presta a-YHVH el-que-se-apiada del-pobre y-su-buena-obra recompensará-le


EL-bondadoso-de-ojo él será-bendecido porque-da de-su-pan al-pobre


????? siembra --tu-simiente y-en-la-tarde no-des-reposo a-tu-mano porque tú-no sabes qué de-eso prosperará si-esto o-aquello o-si-ambas-cosas igualmente buenas-serán


Tiempo para-buscar y-tiempo para-perder tiempo para-guardar y-tiempo para-arrojar


su-felicidad sembradores-de por-todas-de-aguas que-dejan-libres-de pie-de-el-ganado y-el-asno -


Pero-noble cosas-nobles planeará Y-él, por-cosas-nobles se-alzará -


Y-en-el-año el-quinto comerán --su-fruto. para-incrementar para-ustedes su-cosecha Yo YHVH su-Dios