Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 10:11 - Gloss Spanish

Si-muerde la-serpiente cuando-no-hay-encantamiento entonces-no-hay ventaja para-el-dueño de-la-lengua

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si muerde la serpiente antes de ser encantada, de nada sirve el encantador.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero tal vez la serpiente no se deja encantar y muerde: en ese caso el encantador no habrá ganado nada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si la serpiente muerde antes de ser encantada, De nada sirve el encantador.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ciertamente la serpiente morderá si no está encantada, y el charlatán no es mejor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 10:11
9 Referans Kwoze  

cuando-vino Doeg edomita e-informó a-Saúl y-dijo le ha-entrado David en-casa de-Ahimélec


Que no-oye la-voz de-los-que-encantan ni-del-hechicero en-hechizos más-diestro


Escóndeme de-la-conjura de-los-malhechores del-tumulto de-los-obradores de-iniquidad


La-muerte y-la-vida está-en-mano-de-la-lengua y-los-que-le-aman comerán su-fruto


Si-está-embotado el-hierro Y-él, no-los-filos ha-aguzado entonces-las-fuerzas tiene-que-reforzar pero-ventaja del-éxito tiene-la-sabiduría


Porque he-aquí-que-yo envío entre-ustedes serpientes víboras que no-hay-para-ellas encantamiento y-morderán a-ustedes declaración-de-YHVH -