Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 9:11 - Gloss Spanish

Y-fue al-fin-de cuarenta día y-cuarenta noche dio YHVH a-mí --dos tablas-de las-piedras tablas-de el-pacto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sucedió al fin de los cuarenta días y cuarenta noches, que Jehová me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Pasados los cuarenta días y las cuarenta noches, el Señor me entregó las dos tablas de piedra grabadas con las palabras del pacto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y Yavé me dio las dos tablas de piedra, las tablas de la Alianza, al terminarse los cuarenta días y las cuarenta noches.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Fue al final de los cuarenta días y cuarenta noches cuando YHVH me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al cabo de los cuarenta días y cuarenta noches me dio Yahveh las dos tablas de piedra, las tablas de la alianza,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y fue al cabo de los cuarenta días y cuarenta noches, que Jehová me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 9:11
6 Referans Kwoze  

Y-dio --Moisés cuando-su-terminar de-hablar a-él en-monte Sinaí dos tablas-de el-Testimonio tablas-de piedra escritas por-dedo-de Dios


Y-vio el-pueblo que-tardaba Moisés a-descender de-el-monte y-se-reunió el-pueblo en-torno-Aarón y-dijeron a-él ven Haz-para-nosotros dioses que vayan ante-nosotros pues-éste Moisés el-hombre que nos-trajo de-tierra-de Egipto no sabemos qué-fue a-él


Y-viajaron desde-el-monte-de YHVH camino-de tres días, y-el-arca-de pacto-de-YHVH viajaba delante-de-ellos camino-de tres días para-ubicar a-ellos descanso.


En-mi-subir a-el-monte para-recibir tablas-de las-piedras tablas-de el-pacto que-cortó YHVH con-ustedes y-permanecí en-el-monte cuarenta día y-cuarenta noche pan no comí y-agua no bebí