Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 8:4 - Gloss Spanish

Tu-vestido no se-gastó sobre-ti y-tu-pie no se-hinchó éste cuarenta año

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado en estos cuarenta años.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En todos esos cuarenta años, la ropa que llevabas puesta no se gastó, y tus pies no se ampollaron ni se hincharon.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ni tu vestido se ha gastado, ni tu pie se ha lastimado a lo largo de estos cuarenta años.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado en estos cuarenta años.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No se desgastó el vestido que llevabas, ni se te hincharon los pies durante esos cuarenta años.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tu ropa nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 8:4
6 Referans Kwoze  

Y-cuarenta años los-sustentaste en-el-desierto y-no les-faltó-nada sus-vestidos no se-envejecieron y-sus-pies no se-hincharon


E-hijos-de Israel comieron --el-maná cuarenta año hasta-su-llegada a-tierra-de habitada --el-maná comieron hasta-su-llegar a-borde-de tierra-de Canaán


Y-sus-hijos serán pastores en-el-desierto cuarenta año y-sufrirán --sus-infidelidades Hasta-consumirse sus-cuerpos en-el-desierto


Pues YHVH tu-Dios bendijo en-toda obra-de tu-mano conoció tu-viaje --el-desierto el-grande el-éste éste cuarenta año YHVH tu-Dios contigo no te-faltó cosa


Pan no comieron y-vino y-bebida-fermentada no bebieron para-que conocieran que Yo YHVH su-Dios