Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 8:16 - Gloss Spanish

El-que-te-alimentó maná en-el-desierto que no-conocieron tus-padres para afligirte y-para probar-te para-hacerte-bien en-tu-final

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para a la postre hacerte bien;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En el desierto, te alimentó con maná, un alimento desconocido para tus antepasados. Lo hizo para humillarte y para ponerte a prueba por tu propio bien.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y te alimentó en el desierto con el maná, que no conocían tus padres. Así que te hizo pasar necesidad y te puso a prueba, para colmarte mejor después.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

que en el desierto te sustentó con el maná, que tus padres no habían conocido, a fin de afligirte y ponerte a prueba, para poder hacerte bien en tu futuro,°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

el que te dio a comer en el desierto el maná, cosa que no conocieron tus padres, humillándote y poniéndote a prueba para a la postre hacerte bien,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para a la postre hacerte bien;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 8:16
21 Referans Kwoze  

Yfue tras las-cosas las-estas que-el-Dios probó a-Abraham y-dijo a-él Abraham Y-dijo heme-aquí.


Empero en-cuanto-a-los-emisarios-de los-príncipes-de Babilonia que-enviaron a-él para-investigar-sobre el-prodigio que había-acaecido en-la-tierra lo-dejó Dios para-probarlo para-saber todo-lo-que-en-su-corazón


Y-YHVH bendijo --lo-postrero de-Job más-que-lo-primero y-hubo-para-él cuatro y-diez mil ovejas y-seis millares de-Camellos y-mil-de-bueyes-yuntas de-bueyes y-mil asnas


Bueno-eres-tú y-bienhechor enséñame tus-estatutos


Y-clamó a-YHVH le-mostró YHVH madera y-echó a-las-aguas y-se-endulzaron las-aguas allí puso para-él decreto y-mandamiento y-allí les-probó


Y-vieron hijos-de-Israel y-dijeron cada-uno a-su-hermano qué? esto pues no sabían ¿Qué-aquello y-dijo Moisés a-ellos: eso el-pan que dio YHVH a-ustedes por-comida


Y-llamaron casa-de-Israel --su-nombre maná Y-él, como-semilla-de cilantro blanco y-su-sabor como-hojuela con-miel


Y-dijo YHVH a-Moisés he-aquí lloviendo para-ustedes pan de-los-cielos y-saldrá el-pueblo y-recogerán cantidad-de-día en-su-día. para-que le-pruebe si-anda en-mi-instrucción o-no


Y-dijo Moisés a-el-pueblo no-teman pues a-fin-de probar a-ustedes vino el-Dios y-para-que haya temor-de-él ante-sus-rostros para-que-no pequen


El-crisol es-para-la-plata y-el-horno para-el-oro pero-prueba los-corazones YHVH


Y-de-los-sabios tropezarán para-refinar a-ellos y-purificar y-limpiar hasta-tiempo-de fin porque-aún para-tiempo-señalado


Y-viniere la-señal o-el-prodigio que-habló a-ti diciendo: vayamos tras dioses otros que no-conocieron y-sirvamos-les


Y-recordarás y-todo-el-camino que te-trajo YHVH tu-Dios éste cuarenta año por-el-desierto para humillarte para-probarte para-conocer --lo-que en-tu-corazón si-guardarías sus-mandamientos-- sus-mandamientos o-no


Y-te-humilló y-te-hizo-pasar-hambre y-te-dio-a-comer - el-maná que no-conocías y-no conocieron tus-padres para hacerte-saber que no por-el-pan sólo vivirá el-hombre sino por-todo-saliendo boca-de-YHVH vivirá el-hombre