Y-entiende hoy que YHVH tu-Dios él-el-que-pasa delante-de-ti fuego devorador él les-destruirá Y-él, les-someterá delante-de-ti y-los-echarás y-los-aniquilarás rápidamente como habló YHVH a-ti
Deuteronomio 7:22 - Gloss Spanish Y-echará YHVH tu-Dios --las-naciones las-aquéllas de-tu-presencia poco poco no podrás eliminarlas rápido para-que-no-se-multiplique a-tu-alrededor animal-de el-campo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Jehová tu Dios echará a estas naciones de delante de ti poco a poco; no podrás acabar con ellas en seguida, para que las fieras del campo no se aumenten contra ti. Biblia Nueva Traducción Viviente Poco a poco, el Señor tu Dios irá expulsando a esas naciones de tu paso. No las echarás a todas de una sola vez porque, de ser así, los animales salvajes se multiplicarían con demasiada rapidez para ti. Biblia Católica (Latinoamericana) El mismo irá achicando a tu vista estas naciones poco a poco y por partes, pues no te conviene acabar con ellas de una sola vez, no sea que se multipliquen contra ti las fieras salvajes. La Biblia Textual 3a Edicion YHVH tu Dios irá expulsando esos pueblos poco a poco. No podrás acabar con ellos en seguida, no sea que las fieras del campo lleguen a ser demasiado numerosas para ti. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh, tu Dios, arrojará a esas naciones de delante de ti poco a poco; no podrás acabar con ellas rápidamente, no sea que se multipliquen contra ti los animales salvajes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová tu Dios echará a estas naciones de delante de ti poco a poco; no las podrás acabar rápidamente, no sea que las bestias del campo se aumenten contra ti. |
Y-entiende hoy que YHVH tu-Dios él-el-que-pasa delante-de-ti fuego devorador él les-destruirá Y-él, les-someterá delante-de-ti y-los-echarás y-los-aniquilarás rápidamente como habló YHVH a-ti
y-a-el-Jebuseo los-habitantes-de Jerusalén no-pudieron pudieron los-hijos-de-Judá expulsarlos y-vivió el-Jebuseo con-los-hijos-de Judá en-Jerusalén hasta el-día el-este -