Con-mano fuerte y-con-brazo extendido porque para-siempre es-su-misericordia
Deuteronomio 7:19 - Gloss Spanish Y-las-pruebas las-grandes que-vieron tus-ojos y-las-señales y-las-maravillas y-la-mano la-fuerte y-el-brazo el-extendido que te-sacó YHVH tu-Dios así-hará YHVH tu-Dios a-todos-los-pueblos que-tú temiendo de-su-presencia Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 de las grandes pruebas que vieron tus ojos, y de las señales y milagros, y de la mano poderosa y el brazo extendido con que Jehová tu Dios te sacó; así hará Jehová tu Dios con todos los pueblos de cuya presencia tú temieres. Biblia Nueva Traducción Viviente Acuérdate de los tremendos horrores que el Señor tu Dios envió contra ellos. ¡Tú lo viste todo con tus propios ojos! Y recuerda las señales milagrosas y las maravillas, y la mano fuerte y el brazo poderoso con que él te sacó de Egipto. El Señor tu Dios usará ese mismo poder contra toda la gente a la que tú temes. Biblia Católica (Latinoamericana) de aquellas terribles pruebas que vieron tus ojos, y de los prodigios y señales, de la mano fuerte y de los grandes golpes con que te libertó Yavé, tu Dios. La Biblia Textual 3a Edicion Las pruebas tremendas que vieron tus ojos, las señales y los portentos, y la mano fuerte y el brazo extendido con que te sacó YHVH tu Dios. Así hará YHVH tu Dios a todos los pueblos de cuya presencia tengas temor. Biblia Serafín de Ausejo 1975 de las grandes pruebas que vieron tus ojos, de las señales y prodigios, de la mano poderosa y brazo tenso con que Yahveh, tu Dios, te sacó. Eso mismo hará Yahveh, tu Dios, con todos los pueblos a los que tú temes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) de las grandes pruebas que vieron tus ojos, y de las señales y milagros, y de la mano fuerte y brazo extendido con que Jehová tu Dios te sacó: así hará Jehová tu Dios con todos los pueblos de cuya presencia tú temieres. |
Con-mano fuerte y-con-brazo extendido porque para-siempre es-su-misericordia
Porque no por-su-espada tomaron-posesión de-la-tierra y-su-brazo no-salvó los que-fue-tu-diestra y-tu-brazo y-la-luz de-tu-rostro? porque te-complacías-en-ellos
Haré-mención Haré-mención de-las-obras-de-YHVH Sí-recordaré de-antaño tu-prodigio
Por-tanto di a-hijos-de-Israel Yo YHVH y-sacaré a-ustedes de-bajo yugos-de Egipto y-libraré a-ustedes de-su-servidumbre y-redimiré a-ustedes con-brazo extendido y-con-juicios grandes
Y-no-dio YHVH a-ustedes corazón para-entender ni-ojos para-ver ni-oídos para-oír hasta el-día el-este
Y-Josué mandé en-el-tiempo el-aquel diciendo: tus-ojos los-que-ven - todo-lo-que hizo YHVH su-Dios a-dos-de los-Reyes los-éstos así-hará YHVH a-todos-los-reinos que tú yendo allí
O intentó Dios ir a-tomar para-él nación de-entre nación con-pruebas con-señales y-con-milagros y-con-batalla y-con-mano poderosa y-con-brazo extendido y-con-portentos grandes como-todo lo-que-hizo para-ustedes YHVH su-Dios en-Egipto ante-tus-ojos.
y-dijo a-ellos: Josué no-teman y-no-se-desanimen sed-fuertes y-sed-valientes pues así hará YHVH a-todos-sus-enemigos que ustedes guerreen a-ellos
Porque YHVH nuestro-Dios él que-hizo-subir a-nosotros y-a-nuestros-padres de-país-de Egipto de-casa-de esclavos Y-que hizo a-nuestros-ojos --los-prodigios los-grandes los-éstos y-nos-ha-guardado todo-el-camino que anduvimos por-él y-todos los-pueblos que hemos-pasado en-medio-de-ellos
y-dijo Josué: en-esto conocerán que Dios vivo en-medio-de-ustedes y-expulsar expulsara de-ante-ustedes a-el-cananeo y-a-el-heteo y-a-el-Heveo y-a-el-ferezeo y-a-el-gergeseo y-el-amorreo y-el-jebuseo.