Deuteronomio 7:15 - Gloss Spanish Y-quitará YHVH de-ti toda-enfermedad y-todas-plagas-de Egipto las-malas que conociste no las-pondrá en-ti sino-que-las-pondrá en-todos-los-que-te-aborrezcan Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y quitará Jehová de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú conoces, no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren. Biblia Nueva Traducción Viviente El Señor te protegerá de cualquier enfermedad. No dejará que sufras las enfermedades terribles que conociste en Egipto; en cambio, ¡se las enviará a todos tus enemigos! Biblia Católica (Latinoamericana) Yavé alejará de ti toda enfermedad, no dejará caer sobre ti ninguna de las plagas de Egipto que tú conoces. En cambio, las hará caer sobre aquellos que te odien. La Biblia Textual 3a Edicion YHVH desviará de ti toda enfermedad; jamás te enviará aquellas epidemias malignas como las de Egipto, que tú conoces, sino que las cargará sobre los que te aborrecen. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Yahveh alejará de ti toda enfermedad; no te mandará ninguna de esas plagas malignas de Egipto que tú conoces, sino que las descargará sobre todos aquellos que te odian. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová quitará de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú conoces, no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren. |
Y-dijo si-escuchar escuchas a-voz-de YHVH tu-Dios y-lo-recto en-sus-ojos haces y-dieres-oído a-sus-mandamientos y-guardas todos-sus-decretos toda-la-enfermedades que-puse en-Egipcios no-pondré sobre-ti pues Yo YHVH tu-sanador -
Y-servirán a YHVH su-Dios y-bendecirá --tu-pan y-tus-aguas y-quitaré enfermedad de-en-medio-de-ti
Y-no-pudieron los-magos tenerse ante Moisés a-causa-de el-grano pues-estaba el-grano en-los-magos y-en-todo-Egipto
Herirá YHVH con-úlcera-de Egipto y-con-tumores y-con-tumores y-con-sarna y-con-picor que no-puedes ser-curado
Y-hará-venir contra-ti - todos-males-de Egipto que temiste ante-ellos y-se-pegarán a-ti
Y-pondrá YHVH tu-Dios - todas-las-maldiciones las-estas sobre-tus-enemigos y-sobre-tus-aborrecedores que te-persiguen