Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 6:6 - Gloss Spanish

Y-estarán las-palabras la-éstas que yo te-mando hoy sobre-tu-corazón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Debes comprometerte con todo tu ser a cumplir cada uno de estos mandatos que hoy te entrego.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Graba en tu corazón los mandamientos que yo te entrego hoy,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Estas palabras que te ordeno hoy, han de permanecer sobre tu corazón,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Queden grabadas en tu corazón estas palabras que yo te mando hoy.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán en tu corazón;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 6:6
22 Referans Kwoze  

Porque le-elegí para que dirija a-sus-hijos y-a-su-casa después-de-él Y-guardarán camino-de YHVH para-hacer justicia y-juicio para-que traiga YHVH sobre-Abraham - lo-que-habló a-él


pues todos-sus-decretos sus-decretos ante-mí sus-estatutos no-me-aparto de-ellos


En-mi-corazón he-atesorado tu-dicho para no pecar-contra-ti


Con-mis-labios he-contado todos los-juicios-de-tu-boca


El-camino-de-la-fidelidad ha-escogido tus-juicios he-puesto-delante-de-mí


Más-que-mis-enemigos me-hacen-sabio tus-mandamientos porque para-siempre ella-es-mía


La-ley-de de-su-Dios está-en-su-corazón no vacilan sus-pasos


Entonces dije: he-aquí-vengo en-el-rollo-del-libro está-escrito sobre-mí


Confía en-YHVH con-todo-tu-corazón y-en-tu-entendimiento no-te-apoyes


Átalos a-tus-dedos escríbelos en-la-tabla de-tu-corazón


Oigan a-mí conocedores-de rectitud pueblo mi-ley en-corazón-de-ellos no-teman afrenta-de hombre y-por-sus-ultrajes no-se-asusten


Porque este el-pacto que haré-cortaré con-casa-de Israel tras los-días los-aquellos declaración-de-YHVH pondré --mi-ley en-su-mente y-sobre-su-corazón la-escribiré y-seré a-ellos por-Dios y-ellos serán-a-mí por-pueblo


Y-pondrán --mis-palabras éstas sobre-su-corazón y-sobre-su-alma y-atarán a-ellas por-señal sobre-su-mano y-estarán como-tiaras entre sus-ojos


Y-las-escribirás sobre-dinteles-de tu-casa y-en-tus-puertas


Y-dijo a-ellos: apliquen su-corazón a-todas-las-palabras que yo testificando a-ustedes hoy que les-manden a-sus-hijos para-guardar para-hacer --todas-palabras-de la-ley la-ésta