Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 6:19 - Gloss Spanish

Para-arrojar a-todos-tus-enemigos de-delante-de-ti como habló YHVH -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

para que él arroje a tus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y expulsarás a todos los enemigos que viven en la tierra, tal como el Señor dijo que harías.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pues él destruirá delante de ti a todos tus enemigos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

arrojando a todos tus enemigos de delante de ti, como YHVH ha anunciado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

arrojando de delante de ti a todos tus enemigos, como te dijo Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para echar a todos tus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 6:19
8 Referans Kwoze  

--Mi-terror enviaré delante-de-ti y-confundiré --todo-el-pueblo que vayas contra-ellos Y-daré a-todos-tus-enemigos contra-ti huyendo


Y-estableceré --tu-frontera mar-de-Juncos y-hasta-mar-de filisteos y-desde-desierto hasta-el-río pues entregaré en-sus-manos - habitantes-de la-tierra y-le-expulsarás de-delante-de-ti


Y-harás lo-recto y-bueno en-ojos-de YHVH para-que vaya-bien a-ti y-entres y-poseas --la-tierra la-buena que-juró YHVH a-tus-padres


Cuando-te-pregunte tu-hijo mañana diciendo: ¿qué los-testimonios y-los-decretos y-las-leyes que mandó YHVH nuestro-Dios a-ustedes