Y-dijo YHVH a-Moisés sube a-monte el-Abarim el-éste y-mira --la-tierra que di a-hijos-de Israel
Deuteronomio 32:52 - Gloss Spanish Por-tanto de-lejos verás --la-tierra y-allí no entrarás a-la-tierra que-Yo doy a-hijos-de Israel - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que verás la tierra desde lejos, pero no podrás entrar en la tierra que le doy al pueblo de Israel». Biblia Católica (Latinoamericana) Por eso no entrarás en la Tierra; sólo la contemplarás de lejos. La Biblia Textual 3a Edicion Verás por tanto la tierra delante de ti, pero no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 sólo de lejos verás esa tierra, pero no entrarás en ella, en esa tierra que yo voy a dar a los israelitas'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Verás, por tanto, delante de ti la tierra; pero no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel. |
Y-dijo YHVH a-Moisés sube a-monte el-Abarim el-éste y-mira --la-tierra que di a-hijos-de Israel
También-conmigo se-enojó YHVH a-causa-de-ustedes diciendo: también-tú no-entrarás allí
Sube cima-de el-Pisga y-alza tus-ojos al-oeste y-al-norte y-al-sur y-al-este y-mira con-tus-ojos pues-no pasarás --el-Jordán el-éste
Sube a-monte-de los-Abraim el-éste monte-de-Nebó que en-tierra-de Moab, que en-frente-de Jericó y-mira --tierra-de Canaán que Yo doy a-hijos-de Israel por-propiedad