Y-se-acercó un-hombre-de el-Dios y-habló a-el-rey-de Israel y-dijo así-dice YHVH a-causa-de que han-dicho Aram Dios-de montes YHVH y-no-Dios-de valles él y-yo-pondré --toda-a-muchedumbre la-grande la-esta en-tu-mano y-sabrán que-Yo YHVH
Deuteronomio 32:27 - Gloss Spanish Pero vituperio-de enemigo. temí no-sea-que-mal-interpreten su-adversario no-sea-que-digan nuestras-manos prevalece y-no YHVH hizo todo-esto Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 De no haber temido la provocación del enemigo, No sea que se envanezcan sus adversarios, No sea que digan: Nuestra mano poderosa Ha hecho todo esto, y no Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente pero temí la burla de los enemigos de Israel, quienes podrían entender mal y decir: ‘¡Nuestro poder ha triunfado! ¡El Señor no tuvo nada que ver en eso!’” Biblia Católica (Latinoamericana) Temo que se jacten sus enemigos,
ya que no entenderían
y dirían: 'Les ganamos nosotros,
no es Yavé quien lo hizo. La Biblia Textual 3a Edicion De no haber temido la jactancia del enemigo, Y la mala interpretación del adversario, Que dirán: Nuestra mano ha vencido, No es YHVH quien lo ha hecho. Biblia Serafín de Ausejo 1975 si no temiera fomentar el furor del enemigo, si sus adversarios no lo interpretaran falsamente, si no se dijeran: ha prevalecido nuestra mano; no fue Yahveh quien hizo todo esto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) De no haber temido la ira del enemigo, no sea que se envanezcan sus adversarios, no sea que digan: Nuestra mano está alzada, Jehová no ha hecho todo esto. |
Y-se-acercó un-hombre-de el-Dios y-habló a-el-rey-de Israel y-dijo así-dice YHVH a-causa-de que han-dicho Aram Dios-de montes YHVH y-no-Dios-de valles él y-yo-pondré --toda-a-muchedumbre la-grande la-esta en-tu-mano y-sabrán que-Yo YHVH
Oh-YHVH Señor la-fortaleza de-mi-salvación cubriste mi-cabeza. en-el-día de-las-armas
No-concedas YHVH los-deseos del-impío su-mal-designio no-hagas-prosperar para-que-no-se-exalten Sélah
¿Por-qué dirán Egipcios diciendo para-mal sacó-a-ellos para-matar a-ellos en-las-montañas y-para-raer-a-ellos de-sobre faz-de la-tierra vuelve del-ardor-de tu-ira y-arrepiéntete sobre-el-mal a-tu-pueblo
Así dirás a-Ezequías rey-de-Judá para-decir no-te-engañe tu-Dios que tú dependiente de-él para-decir no será-entregada Jerusalén en-mano-de rey-de Asiria
Y-defenderé a-la-ciudad la-ésta para-salvarla por-mi-causa y-por-causa-de David mi-siervo -
Y-dijiste para-siempre seré señora aún no-pusiste esto sobre-tu-corazón no recordaste su-final -
Por-mi-causa por-mi-causa actuaré porque cómo? es-infamado y-mi-gloria a-otro no-daré -
Porque - me-abandonaron y-profanaron --el-lugar el-éste y-quemaron-sacrificios-en-él a-dioses otros que no-conocían ellos y-sus-padres reyes-de Judá y-llenaron --el-lugar el-éste sangre-de inocentes
Su-inmundicia en-sus-faldas no consideró su-posteridad y-cayó sorprendentemente no-hay consolador para-ella mira YHVH --mi-aflicción pues se-engrandeció el-enemigo. -
Habló el-Rey y-dijo Acaso-no esta-ella Babilonia la-grande que-yo la-construí para-residencia-de realeza por-el-poder-de mi-fuerza y-para-gloria-de mi-majestad
Y-la-persona que-obrare con-mano alta de-el-nativo o-de-el-extranjero --YHVH él blasfema y-será-cortada la-persona la-aquella de-entre su-pueblo.
No-sea-que-digan la-tierra que nos-sacaste de-allí porque-no pudo YHVH meter-los a-la-tierra que-habló a-ellos y-por-su-aborrecer a-ellos los-sacó para-matarlos en-el-desierto
y-escucharán el-cananeo y-todos habitantes-de el-país y-rodearan sobre-nosotros y-exterminarán --nuestro-nombre de-el-país Y-¿qué-harás a-tu-nombre el-grande? -
ciertamente no-rechazarán YHVH a-su-pueblo a-causa-de su-nombre el-grande pues ha-querido YHVH hacer a-ustedes para-él pueblo