Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 3:25 - Gloss Spanish

Déjame-pasar-por-favor y-veré --la-tierra la-buena que al-otro-lado-de el-Jordán el-monte el-bueno el-éste y-el-Líbano

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pase yo, te ruego, y vea aquella tierra buena que está más allá del Jordán, aquel buen monte, y el Líbano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te pido, por favor, que me permitas cruzar el Jordán para ver esa tierra maravillosa que hay del otro lado, la bella zona montañosa y los montes del Líbano”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Déjame, por favor, pasar y ver esta espléndida tierra del otro lado del Jordán, aquellos espléndidos cerros y también el Líbano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Déjame pasar, te ruego, para contemplar la buena tierra que está al otro lado del Jordán, esa hermosa serranía, y el Líbano!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Déjame, te pido, pasar y ver esa buena tierra del lado de allá del Jordán, esa bella montaña y el Líbano'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pase yo, te ruego, y vea aquella tierra buena, que está más allá del Jordán, aquella buena montaña, y el Líbano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 3:25
6 Referans Kwoze  

Y-he-descendido para-librarlo de-mano-de Egipto y-para-hacerlo-subir desde-la-tierra aquella a-tierra buena y-espaciosa a-tierra fluidora-de leche y-miel, a-el-lugar-de el-cananeo, y-el-hitita, y-el-amorreo, y-el-ferezeo, y-el-Heveo, y-el-jebuseo.


En-el-día el-aquel alcé mi-mano a-ellos por-sacar-los de-tierra-de Egipto a-tierra que-busqué para-ellos que-destila leche y-miel hermosa ella entre-todas-las-tierras


Y-dijeron si-hallamos gracia en-tus-ojos sea-dada --la-tierra la-ésta a-tus-siervos por-posesión. no-nos-hagas-pasar --el-Jordán


Y-se-enojó YHVH conmigo a-causa-de-ustedes y-no escuchó a-mí y-dijo YHVH a-mí basta-para-ti no-repitas Hablar a-mí más de-la-cosa la-ésta