Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 29:5 - Gloss Spanish

Pan no comieron y-vino y-bebida-fermentada no bebieron para-que conocieran que Yo YHVH su-Dios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y yo os he traído cuarenta años en el desierto; vuestros vestidos no se han envejecido sobre vosotros, ni vuestro calzado se ha envejecido sobre vuestro pie.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Durante cuarenta años te guie por el desierto, sin embargo, ni tu ropa ni tus sandalias se gastaron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No tenían pan que comer, ni vino o licor fermentado que beber, y así fue como descubrieron que yo, Yavé, soy el Dios de ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo os hice andar cuarenta años por el desierto. Vuestras vestiduras no se os han desgastado sobre vosotros, ni vuestras sandalias se han desgastado en vuestro pie.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No comisteis pan ni bebisteis vino ni bebida fermentada, para que sepáis por experiencia que yo soy Yahveh, vuestro Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y yo os he traído cuarenta años por el desierto; vuestra ropa no se ha envejecido sobre vosotros, ni vuestro calzado se ha envejecido sobre vuestro pie.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 29:5
13 Referans Kwoze  

Y-cuarenta años los-sustentaste en-el-desierto y-no les-faltó-nada sus-vestidos no se-envejecieron y-sus-pies no se-hincharon


E-hizo-llover sobre-ellos maná para-comida y-grano-de-los-cielos dio les


Y-tomaré a-ustedes para-mí por-pueblo y-seré a-ustedes por-Dios y-conocerán que Yo YHVH su-Dios el-que-saca a-ustedes de-bajo yugos-de Egipto


Y-Moisés hijo-de-ochenta años y-Aarón hijo-de-tres y-ochenta año en-su-hablar a-Faraón -


Y-sus-hijos serán pastores en-el-desierto cuarenta año y-sufrirán --sus-infidelidades Hasta-consumirse sus-cuerpos en-el-desierto


Y-fue en-cuadragésimo año en-uno-diez mes en-uno de-el-mes habló Moisés a-hijos-de Israel como-todo lo-que mandó YHVH a-él a-ellos:


Y-recordarás y-todo-el-camino que te-trajo YHVH tu-Dios éste cuarenta año por-el-desierto para humillarte para-probarte para-conocer --lo-que en-tu-corazón si-guardarías sus-mandamientos-- sus-mandamientos o-no


Y-te-humilló y-te-hizo-pasar-hambre y-te-dio-a-comer - el-maná que no-conocías y-no conocieron tus-padres para hacerte-saber que no por-el-pan sólo vivirá el-hombre sino por-todo-saliendo boca-de-YHVH vivirá el-hombre


Tu-vestido no se-gastó sobre-ti y-tu-pie no se-hinchó éste cuarenta año


y-estos odres-de el-vino que llenamos nuevos y-he-aquí-que se-han-roto y-estos nuestros-vestidos y-nuestras-sandalias se-han-gastado por-abundancia-de el-camino mucho


y-sandalias gastadas y-recosidas en-sus-pies y-vestidos gastados sobre-ellos y-todo el-pan-de su-provisión estaba-seco ra migajas