ustedes vieron lo-que hice a-Egipto y-tomé a-ustedes sobre-alas-de águilas y-traje a-ustedes a-mí
Deuteronomio 29:2 - Gloss Spanish Las-pruebas las-grandes que vieron tus-ojos las-señales y-las-maravillas las-grandes las-aquellas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Moisés, pues, llamó a todo Israel, y les dijo: Vosotros habéis visto todo lo que Jehová ha hecho delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto a Faraón y a todos sus siervos, y a toda su tierra, Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Moisés convocó a todo el pueblo de Israel y le dijo: «Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el Señor hizo en la tierra de Egipto, tanto al faraón como a todos sus sirvientes y al resto del país; Biblia Católica (Latinoamericana) aquellas grandes plagas que ustedes mismos presenciaron, aquellos prodigios y señales. La Biblia Textual 3a Edicion Moisés, pues, convocó a todo Israel, y les dijo: Vosotros habéis visto todo lo que YHVH ha hecho ante vuestros ojos en la tierra de Egipto, a Faraón y a todos sus siervos y a toda su tierra, Biblia Serafín de Ausejo 1975 las grandes pruebas que tus ojos vieron, esos signos y prodigios grandiosos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Moisés, pues, llamó a todo Israel, y les dijo: Vosotros habéis visto todo lo que Jehová ha hecho delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto a Faraón y a todos sus siervos, y a toda su tierra; |
ustedes vieron lo-que hice a-Egipto y-tomé a-ustedes sobre-alas-de águilas y-traje a-ustedes a-mí
Y-dijo YHVH a-Moisés di a-Aarón extiende --tu-vara y-golpea --polvo-de la-tierra y-será en-piojos en-toda-tierra-de Egipto
YHVH su-Dios el-que-va delante-de-ustedes él batallará por-ustedes como-todo lo-que hizo por-ustedes en-Egipto ante-sus-ojos
Y-llamó Moisés a-todo-Israel y-dijo a-ellos: ustedes vieron - todo-lo-que hizo YHVH ante-sus-ojos en-tierra-de Egipto a-Faraón y-a-todos-sus-siervos y-a-toda-su-tierra
Y-no-dio YHVH a-ustedes corazón para-entender ni-ojos para-ver ni-oídos para-oír hasta el-día el-este
Porque YHVH nuestro-Dios él que-hizo-subir a-nosotros y-a-nuestros-padres de-país-de Egipto de-casa-de esclavos Y-que hizo a-nuestros-ojos --los-prodigios los-grandes los-éstos y-nos-ha-guardado todo-el-camino que anduvimos por-él y-todos los-pueblos que hemos-pasado en-medio-de-ellos
solo teman a-YHVH y-sirven a-Él en-verdad con-todo-su-corazón ciertamente miren - que-ha-hecho-grandezas con-ustedes