Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 27:9 - Gloss Spanish

Y-habló Moisés y-los-sacerdotes los-levitas a todo-Israel diciendo: calla y-escucha Israel el-día el-éste has-venido-a-ser por-pueblo a-YHVH tu-Dios

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés, con los sacerdotes levitas, habló a todo Israel, diciendo: Guarda silencio y escucha, oh Israel; hoy has venido a ser pueblo de Jehová tu Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Moisés y los sacerdotes levitas se dirigieron al pueblo con las siguientes palabras: «¡Escucha en silencio, oh Israel! Hoy te has convertido en el pueblo del Señor tu Dios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después, Moisés y los sacerdotes de la tribu de Leví hablaron así al pueblo de Israel: 'Atiende y escucha, Israel. Hoy has pasado a ser el pueblo de Yavé, tu Dios;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después Moisés, junto con los levitas sacerdotes, habló a todo Israel y dijo: Guarda silencio y escucha, oh Israel: Hoy has venido a ser pueblo de YHVH tu Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Moisés y los sacerdotes levitas hablaron a todo Israel y le dijeron: 'Atiende y escucha, Israel; hoy te has convertido en el pueblo de Yahveh, tu Dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés, con los sacerdotes levitas, habló a todo Israel, diciendo: Atiende y escucha, Israel; hoy eres hecho pueblo de Jehová tu Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 27:9
9 Referans Kwoze  

y-estableciste para-ti a-tu-pueblo Israel para-ti como-pueblo para-siempre y-tú YHVH fuiste para-ellos como-Dios -


Y-oirás a-voz-de YHVH tu-Dios Y-harás --sus-mandamientos y-sus-estatutos que yo te-mando hoy -


Y-escribirás sobre-las-piedras --todas-palabras-de la-ley la-ésta claramente bien -