Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 26:7 - Gloss Spanish

Y-clamamos a-YHVH Dios-de nuestros-padres Y-oyó YHVH --nuestra-voz y-vio --nuestra-aflicción y-nuestro-trabajo y-y-nuestra-opresión

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y clamamos a Jehová el Dios de nuestros padres; y Jehová oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

nosotros clamamos al Señor, Dios de nuestros antepasados. Él oyó nuestro clamor y vio las privaciones, el trabajo pesado y la opresión que pasábamos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llamamos pues a Yavé, Dios de nuestros padres, y Yavé nos escuchó, vio nuestra humillación, nuestros duros trabajos y nuestra opresión.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces clamamos a YHVH, Dios de nuestros padres, y YHVH oyó nuestra voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Clamamos entonces a Yahveh, el Dios de nuestros padres, y Yahveh oyó nuestra voz; vio nuestra miseria, nuestra pena y nuestra opresión,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y clamamos a Jehová el Dios de nuestros padres; y Jehová oyó nuestra voz, y vio nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 26:7
18 Referans Kwoze  

Y-oyó Dios --voz-de el-muchacho y-llamó ángel-de Dios a-Hagar desde-los-cielos y-dijo a-ella ¿qué-a-ti Hagar? no-temas porque-oyó Dios --voz-de el-muchacho que él-allí


Y-concibió Lea y-dio-a-luz hijo y-llamó su-nombre Rubén porque dijo que-vio YHVH en-mi-miseria porque ahora me-amará mi-marido


Quizás verá YHVH en-mi-aflicción en-mi-aflicción y-devolverá YHVH a-mí bien por su-maldición el-día el-éste


Vuélvete-a-mí y-ten-piedad-de-mí como-acostumbras con-los-que-aman tu-nombre


Exultaré-de-gozo y-regocijaré en-tu-misericordia porque has-visto --mi-aflicción has-tenido-conocimiento de-las-angustias de-mi-alma


E-invócame en-el-día de-la-angustia te-libraré y-me-honrarás


Y-sucedió en-los-días muchos aquellos que-murió el-rey-de de-Egipto. Y-gemían los-hijos-de-Israel por-la-esclavitud y-gritaron, y-subió su-clamor hasta-Dios por-la-esclavitud.


Y-miró Dios a-los-hijos-de Israel, y-(los)-reconoció Dios. -


Y-ahora he-aquí el-grito-de los-hijos-de-Israel ha-venido a-mi, y-también-he-visto --la-opresión que egipcios oprimen a-ellos.


Y-creyó el-pueblo y-oyeron que-visitó YHVH a-los-hijos-de Israel y-que vio --su-aflicción y-se-inclinaron y-adoraron


Y-también Yo escuché --gemido-de hijos-de Israel que Egipcios esclavizan a-ellos y-recordé --mi-pacto


Así-dice YHVH que-la-hace YHVH que-forma a-ella para-establecer-la YHVH su-nombre


según-el-tiempo mañana enviaré hacia-ti un-hombre del-país-de Benjamín y-lo-ungirás por-príncipe sobre-mi-pueblo Israel y-salvará a-mi-pueblo de-mano-de filisteos pues he-mirado a-mi-pueblo pues ha-llegado su-clamor a-mi