Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 26:6 - Gloss Spanish

Y-maltrataron a-nosotros los-egipcios y-nos-afligieron y-pusieron sobre-nosotros servidumbre pesada

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando los egipcios nos oprimieron y nos humillaron al hacernos sus esclavos,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi padre era un arameo errante, que bajó a Egipto y fue a refugiarse allí, siendo pocos aún; pero en ese país se hizo una nación grande y poderosa. Los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron y nos impusieron dura servidumbre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero los egipcios nos maltrataron y afligieron, y pusieron sobre nosotros una dura esclavitud.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después los egipcios nos maltrataron, nos oprimieron y nos impusieron dura servidumbre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 26:6
11 Referans Kwoze  

Y-pusieron sobre-él capataces-de trabajos-forzados para afligirlo con-sus-cargas; y-edificó ciudades-de almacenaje para-faraón --Pitom y---Ramsés.


Y-amargaron --sus-vidas con-esclavitud dura con-barro y-con-ladrillos y-con-toda-servidumbre en-el-campo, con toda-su-esclavitud que-esclavizaron a-ellos con-dureza.


Y-él-dijo cuando-asistan-al-parto a-las-hebreas y-vean sobre-las-dos-piedras, si-(es)-hijo él entonces-darán-muerte a-él pero-si-es-hija, esta vivirá.


Y-dio-orden faraón a-todo-su-pueblo diciendo: todo-hijo que-nazca al-Nilo le-arrojarán y-toda-hija dejarán-vivir. -


Y-se-levantó un-rey-nuevo sobre-Egipto, que no-conoció a-José.


Y-vieron capataces-de hijos-de-Israel a-ellos en-mal al-decir no-reducirán de-sus-ladrillos tarea-de-día en-su-día.


Y-desde-que fui a-Faraón a-hablar En-tu-nombre ha-afligido al-pueblo el-éste y-librar no-libraste a-tu-pueblo


Agrávese el-trabajo sobre-los-hombres y-trabajen-en-ella y-no-atiendan a-palabras-de-mentira


Pues-descendieron nuestros-padres a-Egipto y-habitamos en-Egipto días muchos y-maltrataron a-nosotros Egipcios y-a-nuestros-padres


Y-clamamos a-YHVH Dios-de nuestros-padres Y-oyó YHVH --nuestra-voz y-vio --nuestra-aflicción y-nuestro-trabajo y-y-nuestra-opresión


Y-a-ustedes tomó YHVH Y-sacó a-ustedes de-horno-de el-hierro de-Egipto para-ser para-él por-el-pueblo-de herencia como-el-día el-éste