Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 25:9 - Gloss Spanish

Entonces-se-acercará su-cuñada a-él a-ojos-de los-ancianos y-ella-quitará sandalia-de-él de-sobre su-pie y-escupirá en-rostro-de-él y-hablará y-dirá así sea-hecho a-el-hombre que no-edifique --casa-de su-hermano

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

se acercará entonces su cuñada a él delante de los ancianos, y le quitará el calzado del pie, y le escupirá en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no quiere edificar la casa de su hermano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

la viuda se acercará a él en presencia de los ancianos, le quitará la sandalia del pie y le escupirá la cara. Luego declarará: “Esto es lo que le pasa a un hombre que se niega a darle hijos a su hermano”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

su cuñada se acercará a él y en presencia de los jueces le sacará la sandalia de su pie, le escupirá a la cara y le dirá estas palabras: 'Así se trata al hombre que no hace revivir el nombre de su hermano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

entonces su cuñada se acercará a él en presencia de los ancianos, le quitará el calzado del pie, y lo escupirá en el rostro, y contestará diciendo: ¡Así se ha de hacer al hombre que no quiere edificar la casa de su hermano!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

su cuñada se le acercará en presencia de los ancianos, le quitará del pie una sandalia, le escupirá en la cara y le dirá en público: 'Así se hace con el hombre que no quiere edificar la casa de su hermano'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

se acercará entonces su cuñada a él delante de los ancianos, y le descalzará el zapato de su pie, y le escupirá en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no edificare la casa de su hermano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 25:9
16 Referans Kwoze  

Me-abominan se-alejan de-mí y-de-mi-rostro no-retienen la-saliva


En-el-tiempo el-aquel habló YHVH por-mano-de Isaías hijo-de-Amoz para-decir Ve y-quítate el-cilicio de-sobre tu-cuerpo y-tu-sandalia descalza de-sobre tus-pies E-hizo así y-marchó desnudo y-descalzo -


Mi-espalda di a-golpeadores y-mis-mejillas y-estiradores-de-barba mi-rostro no escondí de-burlas y-escupir


Y-dijo YHVH a-Moisés si-su-padre escupir escupiera en-su-cara ¿Acaso-no estaría-en-desgracia siete días sea-confinada siete días fuera de-el-campamento y-después sea-devuelta


Y-se-llamará su-nombre en-Israel casa-de se-quitó su-sandalia -


Y-llamarán-a-él ancianos-de-su-ciudad Y-hablarán a-él si-persiste y-dice no quiero tomarla


y-dijo el-rescatador no puedo rescatar rescatar para-mí no-sea-que-perjudique a-mi-heredad rescata-para-ti tu --mi-rescate pues no-puedo rescatar


por-eso oráculo-de-YHVH Dios-de Israel decir dije: tu-casa y-la-casa-de tu-padre andarían ante-mí hasta-siempre Y-ahora oráculo-de-YHVH lejos de-mí pues-a-los-que-me-honran honro y-los-que-me-desprecian serán-afrentados