Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 24:3 - Gloss Spanish

Y-la-aborrece el-hombre el-segundo Y-escribe para-ella carta-de divorcio y-entrega en-mano-de-ella y-la-despide de-casa-de-él o si muriere el-hombre el-segundo que-la-tomó para-él por-mujer

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero si la aborreciere este último, y le escribiere carta de divorcio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; o si hubiere muerto el postrer hombre que la tomó por mujer,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, si el segundo marido también la desprecia, escribe un documento de divorcio, se lo entrega y la echa de la casa, o si él muere,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero si éste también ya no la quiere y la despide con un certificado de divorcio, o bien si llega a morir este otro hombre que la tomó como mujer suya,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si el segundo marido la aborrece y le escribe carta de divorcio, la pone en su mano y la despide de su casa, o si muere este último marido que la tomó por mujer,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si también al segundo marido le desagrada, y éste le escribe el acta de divorcio, se la entrega y la despide de su casa, o si muere este segundo marido que la tomó por esposa,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si la aborreciere este último, y le escribiere carta de divorcio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; o si muriere el postrer hombre que la tomó para sí por esposa,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 24:3
7 Referans Kwoze  

Así dice YHVH ¿Dónde este libro-de divorcio-de su-madre que la-despedí o ¿Quién de-mis-acreedores que-vendí a-ustedes a-él He-aquí por-sus-maldades fueron-vendidos y-por-sus-transgresiones despedí su-madre


Y-vi que por-todas-causas-de que adulteró rebelde Israel la-despedí y-di --documento-de sus-repudios a-ella pero-no temió infiel Judá su-hermana y-fue y-adulteró también-ella


Cuando-tomare hombre mujer y-se-casa-con-ella y-sucede si-no halla-ella-gracia en-ojos-de-él pues-halla en-ella inmundicia-de cosa y-escribiere para-ella carta-de divorcio y-entregare en-su-mano y-la-despidiere de-su-casa


Y-ella-marchare de-casa-de-él y-ella-va y-es para-hombre-otro


No-podrá su-marido el-primero que-la-despidió para-volver a-tomar-la para-ser para-él por-mujer después que fue-envilecida pues-abominación esa ante YHVH y-no corromperás --la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti herencia -