Si-ladrones vienen-a-ti si-robadores-de de-noche cómo has-sido-destruido ¿acaso-no robarían los-que-les-falta si-vendimiadores vienen a-ti ¿acaso dejarán rebuscos
Deuteronomio 24:21 - Gloss Spanish Cuando vendimies tu-viña no rebuscarás tras-ti para-el-extranjero para-el-huérfano para-la-viuda será Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando vendimies tu viña, no rebuscarás tras de ti; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando coseches las uvas de tu viñedo, no repases las vides. Deja los racimos que quedan para los extranjeros, los huérfanos y las viudas. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando vendimies tu viña, no volverás a buscar lo que haya quedado. Esto será la parte del forastero, del huérfano y de la viuda. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando vendimies tu viña no rebuscarás detrás de ti. Será para el extranjero, el huérfano y la viuda.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando vendimies tu viña, no harás luego rebusco; déjalo para el extranjero, el huérfano y la viuda. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando vendimiares tu viña, no rebuscarás tras de ti; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda. |
Si-ladrones vienen-a-ti si-robadores-de de-noche cómo has-sido-destruido ¿acaso-no robarían los-que-les-falta si-vendimiadores vienen a-ti ¿acaso dejarán rebuscos
Cuando siegues tu-mies en-tu-campo y-olvides gavilla en-el-campo no volverás a-coger-la para-el-extranjero para-el-huérfano para-la-viuda será para-que Te-bendiga YHVH tu-Dios en-toda obra-de tu-mano
Cuando sacudas tu-olivo no recogerás tras-ti para-el-extranjero para-el-huérfano para-la-viuda será -
Y-recuerda que-siervo fuiste en-tierra-de Egipto por-eso yo te-mando hacer --la-cosa la-esta -