pero-no quiso oír a-su-voz y-era-más-fuerte que-ella y-la-forzó y-se-acostó con-ella
Deuteronomio 22:25 - Gloss Spanish Y-si-en-el-campo halló el-hombre a-la-muchacha la-muchacha la-prometida y-forzare-a-ella el-hombre y-yaciere con-ella, entonces-morirá el-hombre que-yació con-ella, sólo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas si un hombre hallare en el campo a la joven desposada, y la forzare aquel hombre, acostándose con ella, morirá solamente el hombre que se acostó con ella; Biblia Nueva Traducción Viviente »Pero si el hombre encuentra en el campo a la mujer comprometida y la viola, entonces solo el hombre debe morir. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero si el hombre encuentra en el campo a una joven prometida en matrimonio, y a la fuerza la viola, sólo el hombre que la violó morirá. La Biblia Textual 3a Edicion Pero si el hombre encontrara a la joven prometida en el campo, y aquel hombre la fuerza acostándose con ella, entonces morirá sólo el hombre que se acostó con ella. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero si fue en pleno campo donde el hombre encontró a la joven ya prometida y, violentándola, yació con ella, sólo morirá el hombre que yació con ella, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas si el hombre hallare en el campo a una doncella desposada, y él la forzare y se acostare con ella, entonces morirá sólo el hombre que se acostó con ella; |
pero-no quiso oír a-su-voz y-era-más-fuerte que-ella y-la-forzó y-se-acostó con-ella
Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -
Pero-a-la-joven Pero-a-la-joven no-harás nada no-hay a-la-joven a-la-joven pecado-de muerte pues como se-levanta hombre contra-su-vecino y-le-mata vida así el-asunto el-éste