Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 22:23 - Gloss Spanish

Si hubiere muchacha muchacha virgen prometida a-hombre y-la-hallare hombre en-la-ciudad y-yaciere con-ella,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si hubiere una muchacha virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se acostare con ella;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Supongamos que un hombre conoce a una joven virgen que está comprometida para casarse y tiene relaciones sexuales con ella. Si tal cosa sucediera dentro de una ciudad,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si una joven está prometida en matrimonio a un hombre, y otro hombre la encuentra en la ciudad y se acuesta con ella,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si una joven virgen está comprometida con un hombre, y alguno la encuentra en la ciudad y se acuesta con ella,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si una joven virgen está prometida a un hombre y otro hombre la encuentra en la ciudad y yace con ella,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si hubiere una doncella virgen desposada con marido, y alguno la hallare en la ciudad, y se acostare con ella;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 22:23
4 Referans Kwoze  

Y-hombre si-yace con-mujer emisión-de-semen y-ella esclava prometida a-hombre y-estar-rescatada no rescatada o libertad no fue-dada-a-ella castigo será no morirán pues-no libre


¿Y-quién-hombre que-se-prometió-a mujer y-no la-tomó vaya y-vuelva a-su-casa no-sea-que-muera en-la-batalla Y-hombre otro la-tome


Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -