Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad
Deuteronomio 22:15 - Gloss Spanish Entonces-tomará padre-de la-muchacha la-muchacha y-su-madre y-sacarán --signos-de-virginidad-de la-muchacha la-muchacha a-ancianos-de la-ciudad a-la-puerta Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 entonces el padre de la joven y su madre tomarán y sacarán las señales de la virginidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta; Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el padre y la madre de la mujer tendrán que llevar la prueba de la virginidad de su hija a los ancianos mientras estén juzgando en las puertas de la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) En ese caso el padre y la madre de la joven tomarán el paño en que están las señas de su virginidad y lo mostrarán a los jueces de la ciudad. La Biblia Textual 3a Edicion el padre y la madre de la joven tomarán las evidencias de su virginidad y las llevarán a los ancianos a la puerta de la ciudad.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 entonces el padre y la madre tomarán las señales de virginidad de la joven y las exhibirán delante de los ancianos de la ciudad, en las puertas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) entonces el padre de la joven y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta. |
Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad
Y-dirá padre-de la-muchacha la-muchacha a-los-ancianos --mi-hija di a-al-hombre el-este por-mujer y-la-aborrece