Deuteronomio 22:14 - Gloss Spanish Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y le atribuyere faltas que den que hablar, y dijere: A esta mujer tomé, y me llegué a ella, y no la hallé virgen; Biblia Nueva Traducción Viviente y la acusa públicamente de conducta vergonzosa diciendo: “Me casé con esta mujer y descubrí que no era virgen”. Biblia Católica (Latinoamericana) Este hombre empieza a reprocharla por su conducta y a difamarla, y se le ocurre decir: 'Me casé con esta mujer, y al acostarme con ella, no le encontré las señas de su virginidad. La Biblia Textual 3a Edicion y la difama diciendo: He tomado a esta mujer y al allegarme a ella no hallé signos de su virginidad, Biblia Serafín de Ausejo 1975 y le imputa acciones que dan lugar a habladurías que a ella le acarrean mala reputación, y él dijese: 'He tomado por esposa a esta mujer; pero, cuando me he llegado a ella, no he encontrado las señales de virginidad', Biblia Reina Valera Gómez (2023) y le atribuyere algunas faltas, y esparciere sobre ella mala fama y dijere: Tomé a esta mujer y me llegué a ella, y no la hallé virgen; |
No esparcirás noticia falsa no-unirás tu-mano con-impío para-ser testigo falso -
La-muerte y-la-vida está-en-mano-de-la-lengua y-los-que-le-aman comerán su-fruto
Las-palabras del-chismoso son-como-bocados-deliciosos y-ellas penetran en-las-cavidades-del-vientre
Entonces-tomará padre-de la-muchacha la-muchacha y-su-madre y-sacarán --signos-de-virginidad-de la-muchacha la-muchacha a-ancianos-de la-ciudad a-la-puerta
Y-multarán a-él cien-de plata y-darán a-el-padre-de la-joven pues esparció nombre malo sobre virgen-de Israel y-a-él-será por-mujer no-podrá despedir-la todos-sus-días -