Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 21:20 - Gloss Spanish

Y-dirán a-ancianos-de su-ciudad hijo-nuestro este terco y-rebelde él-no obediente a-nuestra-voz glotón y-borracho

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y dirán a los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece a nuestra voz; es glotón y borracho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ambos padres les dirán a los ancianos: “Este hijo nuestro es terco y rebelde y se niega a obedecer. Es glotón y borracho”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y les dirán: 'Este hijo nuestro es rebelde y desvergonzado, no nos hace caso, es un vicioso y un borracho.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dirán a los ancianos de su ciudad: Éste, nuestro hijo, es terco y rebelde. No obedece a nuestra voz. Es libertino y borracho.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y dirán a los ancianos de la ciudad: 'Este hijo nuestro es indócil y rebelde y no nos escucha, es un libertino y un borracho'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dirán a los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece a nuestra voz; es glotón y borracho.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 21:20
8 Referans Kwoze  

y-tomaron a-Absalón y-echaron a-él en-el-bosque a-el-hoyo el-grande y-apilaron sobre-él un-montón-de-piedras grande mucho y-todo-Israel huyó cada-hombre a-su-tienda a-su-tienda -


Despoja-a-su-padre y-echa-fuera a-su-madre el-hijo que-avergüenza y-causa-oprobio


Escarnecedores el-vino y-alborotador el-licor-fuerte y-todo-el-que-yerra por-ello no es-sabio


Corrige a-tu-hijo y-te-dará-descanso y-dará deleites tu-alma -


Entonces-tomarán a-él su-padre y-su-madre y-llevarán a-él a-ancianos-de su-ciudad y-a-puerta-de su-lugar


y-le-apedrearán todos-hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti y-todo-Israel oirán y-temerán -