Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 21:14 - Gloss Spanish

Y-será si-no te-agradas en-ella entonces-la-despedirás por-su-deseo en-absoluto no-la-venderás por-el-dinero no-tratarás-como-esclava a-ella por cuanto la-humillaste -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si no te agradare, la dejarás en libertad; no la venderás por dinero, ni la tratarás como esclava, por cuanto la humillaste.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, si una vez ya unidos resulta que ella no te agrada, tendrás que dejarla en libertad. No podrás venderla ni tratarla como a una esclava, porque la has humillado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si con el tiempo ya no te agrada, la despedirás; pero no podrás venderla por dinero, ni hacerla tu esclava, ya que la tomaste.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si no te deleitas con ella, la dejarás ir según su propia voluntad. De ningún modo podrás venderla por dinero ni oprimirla como esclava después de haberla humillado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si más tarde ya no te agrada, la dejarás marchar libremente y en modo alguno la venderás por dinero, ni la convertirás en esclava tuya, puesto que la has humillado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si ella no te agradare, entonces la dejarás en libertad; no la venderás por dinero, ni mercadearás con ella, por cuanto la humillaste.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 21:14
7 Referans Kwoze  

Y-vio a-ella Siquem hijo-de-Hamor el-Heveo jefe-de el-país y-tomó a-ella y-yació a y-la-violó


Si-hubiere para-hombre dos mujeres la-una la-amada y-la-otra aborrecida y-dieron-a-luz-para-él hijos la-amada y-la-aborrecida y-fuere el-hijo el-primogénito para-la-aborrecida


Y-multarán a-él cien-de plata y-darán a-el-padre-de la-joven pues esparció nombre malo sobre virgen-de Israel y-a-él-será por-mujer no-podrá despedir-la todos-sus-días -


Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


Entonces-dará el-hombre que-yació con-ella, a-el-padre-de la-joven la-joven cincuenta plata. y-para-él-será por-mujer por cuanto la-humilló no-puede despedirla todos-sus-días -


he-aquí-que mi-hija virgen y-su-concubina haré-salir-por-favor a-ellos y-forcen a-ellos y-hagan a-ellos lo-bueno en-sus-ojos pero-al-hombre el-este no hagan cosa-de la-infamia la-ésta