Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 20:7 - Gloss Spanish

¿Y-quién-hombre que-se-prometió-a mujer y-no la-tomó vaya y-vuelva a-su-casa no-sea-que-muera en-la-batalla Y-hombre otro la-tome

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la tome.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Alguno de ustedes acaba de comprometerse con una mujer pero aún no se ha casado con ella? ¡Bien, puede irse a su casa y casarse! Podría morir en batalla, y otro se casaría con ella”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Hay alguno que esté prometido en matrimonio y que todavía no se haya casado? Regrese en seguida a su casa, no sea que muera en el combate y otro se case con su prometida.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Quien esté comprometido con una mujer, y aún no la ha poseído, que se retire y vuelva a su casa, no sea que muera en combate, y algún otro la posea.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Hay alguno que se haya prometido con una mujer y no la haya tomado todavía por esposa? Que se vaya y vuelva a su casa, no sea que muera en el combate y la tome otro'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la tome.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 20:7
7 Referans Kwoze  

¿Y-quién-el-hombre que-se-prometió-a mujer y-no la-tomó? vaya y-vuelva a-su-casa no-sea-que-muera en-la-batalla Y-hombre otro la-tome


Cuando-tome hombre mujer nueva no saldrá a-la-guerra y-no-se-cargará sobre-él ninguna-cosa libre estará en-su-casa año uno y-alegrará a-su-mujer que-tomó -


Mujer desposarás Y-hombre otro la-violará la-violará casa edificarás y-no-habitarás en-él viña plantarás y-no la-disfrutarás