Y-será si-paz te-responde y-abre a-ti entonces-será todo-el-pueblo el-hallado-en-ella serán para-ti sometido y-te-servirá
Deuteronomio 20:12 - Gloss Spanish Y-si-no hace-paz contigo y-entabla contigo batalla entonces-pondrás-sitio contra-ella Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas si no hiciere paz contigo, y emprendiere guerra contigo, entonces la sitiarás. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si no quieren hacer la paz y se preparan para luchar, deberás atacar la ciudad. Biblia Católica (Latinoamericana) Si no acepta la paz que tú le propones y te declara la guerra, la sitiarás. La Biblia Textual 3a Edicion Pero si no acepta tu propuesta de paz y entabla batalla contra ti, entonces le pondrás sitio, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero si rechaza la paz y te declara la guerra, la sitiarás, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y si no hace la paz contigo, sino que emprende guerra contra ti, entonces la sitiarás. |
Y-será si-paz te-responde y-abre a-ti entonces-será todo-el-pueblo el-hallado-en-ella serán para-ti sometido y-te-servirá
Cuando-la-entregue YHVH tu-Dios en-tu-mano entonces-herirás a-todo-su-varón a-filo-de-espada