Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 20:10 - Gloss Spanish

Cuando-te-acerques a-ciudad para-luchar contra-ella entonces-ofrecerás a-ella para-paz

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando te acerques a una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, primero debes ofrecer condiciones de paz a sus habitantes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando te acerques a una ciudad para sitiarla, le propondrás la paz.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando te acerques para atacar una ciudad, primero proponle la paz.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando te acerques a una ciudad para combatirla, le ofrecerás la paz.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando te acerques a una ciudad para combatirla, le proclamarás la paz.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 20:10
13 Referans Kwoze  

El-que-crea fruto-de fruto-de labios paz paz al-lejano y-al-cercano dice YHVH y-lo-curaré


Entonces-quitaré-carro de-Efraín y-caballo de-Jerusalén y-será-roto arco-de batalla Y-hablará paz a-las-naciones y-su-dominio de-mar hasta-mar y-desde-río hasta-confines-de-tierra


Y-envié mensajeros desde-desierto-de Cademot a-Sehón rey-de Hesbón palabras-de paz diciendo:


Y-será si-paz te-responde y-abre a-ti entonces-será todo-el-pueblo el-hallado-en-ella serán para-ti sometido y-te-servirá


Y-será cuando-acaben los-oficiales de-hablar a-el-pueblo entonces-nombrarán capitanes-de ejércitos en-cabeza-de el-pueblo -


Y-envió Jefté mensajeros a-el-rey-de los-hijos-de-Amón para-decir ¿Qué-para-mí y-para-ti que-has-venido a-mi para-combatir contra-mi-país


y-enviaron toda-la-asamblea y-hablaron a-los-hijos-de Benjamín, que en-la-peña-de Rimón y-propusieron a-ellos paz