Déjenos-pasar-ahora por-tu-tierra no pasaremos por-campo o-por-viñedo y-no beberemos aguas-de pozo camino-de el-rey andaremos no giraremos derecha o-izquierda hasta que-atravesemos tu-territorio
Deuteronomio 2:28 - Gloss Spanish Alimento por-la-plata me-venderás y-comeré y-agua por-la-plata darás-a-mí y-beberé sólo Pasaré por-mi-pie Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie, Biblia Nueva Traducción Viviente Véndanos alimentos para comer y agua para beber, y le pagaremos. Solo queremos permiso para pasar por su territorio. Biblia Católica (Latinoamericana) Véndenos los alimentos que consumamos, lo mismo que el agua que bebamos, La Biblia Textual 3a Edicion Por plata me venderás alimento y comeré, y por plata me darás agua y beberé. Solamente déjame pasar, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Me venderás por dinero los víveres que coma, y por dinero me darás el agua que beba; déjame sólo pasar a pie, Biblia Reina Valera Gómez (2023) La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie; |
Déjenos-pasar-ahora por-tu-tierra no pasaremos por-campo o-por-viñedo y-no beberemos aguas-de pozo camino-de el-rey andaremos no giraremos derecha o-izquierda hasta que-atravesemos tu-territorio
Y-dijeron a-él hijos-de-Israel por-el-camino-principal iremos Y-si-tus-aguas bebemos Yo y-mi-ganado entonces-daré precio-de-ellas Sólo nada-más por-mi-pie pasaré
Pasaré por-tu-tierra en-el-camino en-el-camino iré no giraré derecha o-izquierda