Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 2:27 - Gloss Spanish

Pasaré por-tu-tierra en-el-camino en-el-camino iré no giraré derecha o-izquierda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasaré por tu tierra por el camino; por el camino iré, sin apartarme ni a diestra ni a siniestra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

“Permítanos atravesar su territorio. Nos quedaremos en el camino principal y no nos desviaremos por los campos ni a un lado ni al otro.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Quiero pasar por tu país, pero seguiré el camino sin desviarme ni a la derecha ni a la izquierda.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Déjame pasar por tu tierra, marcharé constantemente por el camino sin desviarme ni a derecha ni izquierda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Déjame atravesar tu territorio; marcharé siempre por el camino, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasaré por tu tierra por el camino: por el camino iré, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 2:27
5 Referans Kwoze  

Y-envié mensajeros desde-desierto-de Cademot a-Sehón rey-de Hesbón palabras-de paz diciendo:


Alimento por-la-plata me-venderás y-comeré y-agua por-la-plata darás-a-mí y-beberé sólo Pasaré por-mi-pie


Alimento comprarán de-ellos con-la-plata y-comerán y-también-agua comprarán de-ellos con-la-plata y-beberán


Y-envió Israel mensajeros a-Sehón rey-de-el-amorreo rey-de Hesbón y-dijo a-el Israel vamos-a-pasar-e-ruego por-tu-país hasta-mi-lugar